Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечта

Примеры в контексте "Dream - Мечта"

Примеры: Dream - Мечта
The ruling Georgian Dream coalition, led by Prime Minister Giorgi Kvirikashvili, sought a second term in office. Правящая коалиция «Грузинская мечта - Демократическая Грузия», возглавляемая премьер-министром страны Георгием Квирикашвили, настроена на переизбрание на второй срок.
On February 21, 2009, Nauticus, a science and maritime museum in downtown Norfolk, Virginia, opened a new exhibit called "Dream to Dive: The Life of Master Diver Carl Brashear". 21 февраля 2009 года научный и морской музей в пригороде Норфолка, штат Вирджиния, открыл новую выставку под названием «Мечта нырять.
After working all night as a janitor at a local restaurant, in the morning she returns to her duties as a servant in a rooming house proudly named as "Dream". Проработав всю ночь швейцаром в местном ресторанчике, под утро возвращалась она к своим обязанностям прислуги в меблированных комнатах под гордым названием «Мечта».
That is the American Dream that Nadya Suleman bought into, and, in their obsession with her, Americans are coming to grips with how seriously they went astray. Это американская мечта, за которой устремилась Надя Сулеман, и, опьяненные ею, американцы вступили в конфликт с тем, в чем они так серьезно заблуждались.
The vision that Martin Luther King, Jr., expressed in his "I Have a Dream" speech, for example, was deeply rooted not only in America's professed values of equality and inclusion, but also in African-Americans' experience of subordination and exclusion. Например, концепция, выраженная Мартином Лютером Кингом-младшим в его речи «У меня есть мечта», имела глубокие корни не только в признанных Америкой ценностях равенства и объединения, но и в жизненном опыте афроамериканцев подчиненности и неучастия.
He participated in different campaigns of such organisations as Great Orchestra of Christmas Charity, I Have a Dream Foundation, Miêdzy Niebem a Ziemi± Foundation and Global Woman Summit. Участвует в мероприятиях таких организаций, как Большой Оркестр Праздничной Помощи, Фонд «У меня есть мечта», Фонд «Между Небом и Землей» и «Global Woman Summit».
It has been 128 years since the last country in the world abolished slavery and 53 years since Martin Luther King pronounced his "I Have A Dream" speech. Прошло 128 лет с тех пор, как последняя страна упразднила рабство, и 53 года с момента, как Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта».
Dexter Season03 Episode11 I Had a Dream so this is how it ends. Декстер сезон З, серия 11 "У меня была мечта" так вот, как все закончится
Starting in 1940 he toured the U.S., playing at NYC's Hopkinson Theater in Siegel's Forgotten Women and Chicago's Douglas Theater in Siegel's A Golden Dream. Начиная с 1940 года он гастролировал в США, играя в пьесах Сигеля «Забытые женщины» (в театре Хопкинсона в Нью-Йорке) и «Золотая мечта» (в театре Дугласа в Чикаго).
He was elected to the Parliament of Georgia on the Georgian Dream ticket in the October 1, 2012 election and became the chairman of the parliamentary Committee for Foreign Affairs on October 21, 2012. (in Georgian) თედო ზურაბის ძე ჯაფარიძე. Был избран в Парламент Грузии по списку «Грузинская мечта» на парламентских выборах 1 октября 2012 г. и стал председателем парламентского комитета по иностранным делам (с 21 октября 2012 года).
In January 2013, researchers were able to store a JPEG photograph, a set of Shakespearean sonnets, and an audio file of Martin Luther King, Jr.'s speech I Have a Dream on DNA digital data storage. В январе 2013 г.исследователям удалось сохранить изображение формата JPEG, коллекцию сонет Шекспира и аудио-файл с речью Мартина Лютера Кинга Младшего "У меня есть мечта" на цифровой ДНК-носитель.
The social contract in the US has frayed badly, and this is likely to play an important role in the upcoming presidential election, as voters express anger that the American Dream is increasingly out of reach. Американский социальный контракт сильно поистрепался, что, видимо, сыграет важную роль на предстоящих президентских выборах: избиратели крайне недовольны тем, что «американская мечта» становится для них всё менее достижимой.
In the end, Sam and Donna are married; at the end of the night, Sophie and Sky depart on a round-the-world tour ("I Have a Dream"). В финале Сэм и Донна женатся, а Софи и Скай отправляются в кругосветное турне (Мечта моя).
And even though we may now be living the American Dream, having gone to good schools and taken good jobs, we can never lose sight of the fact that it's the American Dream we're living, and not the Mexican one. Сегодня наша жизнь - это воплощение американской мечты, мы учились в хороших школах и устроились на хорошие работы, но нам не забыть того, что даже эта мечта - американская, а не мексиканская.
So, for example, in March 1995, a disassembly took place between the "Orekhovsky" and "Tambov" ones near the "Dream" cinema, as a result of which two "Tambov" died. Так, например, в марте 1995 года, возле кинотеатра «Мечта» произошла разборка между «ореховскими» и «тамбовскими», в результате которой двое «тамбовских» погибли.
That, "The Impossible Dream" from La Mancha and "Being Alive" from Company, yes. ј ещЄ "Ќевозможна€ мечта" из мюзикла""еловек из Ћа-ћанчи" и "Ѕыть живым" из "омпании", да.
That's your dream? Это твоя мечта? - А кто в фильме?
The dream don't come no closer by itself. Мечта уже не приблизится.
Rapunzel: Now that I've gotten the dream that I chose РАПУНЦЕЛЬ: Сбывается моя заветная мечта
That would've been a Li'l Archie's pipe dream. Это несбыточная мечта маленького Арчи.
To not feel their burden is a dream. Скинуть это бремя- мечта.
"See, Steve Rubell had a dream," У Стива Рубелла была мечта.
It's a prosecutor's wet dream. Вожделенная мечта любого прокурора.
A dream I've been dreaming all my life. Мечта всей моей жизни.
That was always Andrew's dream, not mine. Это была мечта Эндрю.