| Her dream for us. | Ее мечта о нас. |
| It's not a dream! | Нет, не мечта! |
| It's every kid's dream. | Это ж мечта любого мальчишки. |
| It's every father's dream. | Это мечта каждого отца. |
| It was a sweet dream... while it lasted. | Это была сладкая мечта... |
| Sounds like a dream date to me. | Как по мне это мечта. |
| The European dream is in crisis. | Европейская мечта находится в кризисе. |
| This place was his dream. | Этот спортзал - его мечта. |
| This is your dream, Will. | Это твоя мечта, Уилл. |
| I had a dream once. | Однажды и у меня была мечта... |
| I also have a dream. | У меня тоже есть мечта. |
| Take a chance on your dream. | Это же мечта твоей жизни. |
| Life is but a dream. | Жизнь - всего лишь мечта. |
| Your dream's come true. | Твоя мечта сбылась, я уезжаю. |
| "Someday my dream will come"? | Когда-то моя мечта сбудется? |
| That's just a daffy dream. | Это всего лишь сумасбродная мечта. |
| It was his cherished dream. | Самая его желанная мечта. |
| That was her dream. | Но это была его мечта. |
| It's a dream. | Ули Гегеншац: Это мечта. |
| The Copernican dream was unfulfilled. | Мечта Коперника не сбылась. |
| Okay? Here's the dream. | Так? Мечта была рядом... |
| My dream was coming true. | Моя мечта воплощалась в жизнь. |
| Only one year later, his dream was realized. | Годы спустя его мечта осуществилась. |
| I mean, all that was Victor's dream. | Это была мечта Виктора. |
| I still have a dream. | У меня есть мечта. |