But this isn't my dream. |
Но это не моя мечта. |
My American dream is officially dead. |
Моя американская мечта официально скончалась. |
This is Geraldo's dream come true. |
Это сбывшаяся мечта Джералдо. |
It was your dream. |
Это же была твоя мечта. |
The American dream is dead! |
Американская мечта - мертва! |
And I have a dream. |
И у меня есть мечта. |
The Copernican dream was unfulfilled. |
Мечта Коперника не сбылась. |
My dream is different. |
У меня другая мечта. |
Sounds like a dream, doesn't it? |
ѕросто мечта, правда? |
I've got sort of a dream. |
У меня есть мечта. |
That's a secret dream most men have. |
Это тайная мечта большинства мужчин. |
As for our dream shop... |
А наша мечта - магазин... |
That was a great dream. |
Это была великая мечта. |
It's a pipe dream, Cass. |
Это несбыточная мечта, Кас. |
Are you saying that her dream became reality? |
То есть её мечта воплотилась? |
It's a defense attorney's dream. |
Просто мечта адвоката защиты. |
Will, that's their dream. |
Уилл, это их мечта. |
Dude, it's the dream. |
Чувак, это же мечта. |
I don't get to have a dream. |
А значит моя мечта разбита. |
Living the dream, Frankie. |
Просто мечта всей жизни, Фрэнки. |
I assumed you'd have a dream worth supporting. |
Думала, мечта будет нормальная. |
Because we had a dream. |
Потому Что У Нас Была Мечта. |
Fancie's is your dream. |
"Фэнсис" - твоя мечта. |
It's like a dream, dad. |
Словно сбывшаяся мечта, папа. |
It's a dream, not a man. |
Это мечта, не человек. |