Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечта

Примеры в контексте "Dream - Мечта"

Примеры: Dream - Мечта
My billion-dollar dream... for an energy-efficient solar tower. Моя мечта на миллион... о энергосберегающей солнечной башне.
That's the puppet's dream, being human. Это мечта куклы, стать человеком.
Your dream for me was to get out of this place and be somebody. Твоя мечта была, чтобы я уехала из этого места и стала кем-нибудь.
I want my girl to have her dream. Я хочу, чтобы у моей девочки исполнилась ее мечта.
Your dream is what started it in the first place. Твоя мечта - вот с чего все началось.
But it's not a dream, tess. Но это не мечта, Тесс.
You could be out there, Lola, living the dream. Ты могла бы быть там, Лола, живая мечта.
His dream is to build the tallest building ever in the region. У него есть мечта - построить самое высокое здание в городе.
"Susan Boyle: a dream come true". Майк Пауэлл: «Моя мечта стала реальностью.
It's like a dream come true. Это как мечта, ставшая явью.
The cupcake business is over, the dream is dead. Кексовому бизнесу конец, мечта накрылась.
I remember my dream now, why I dug the holes. Я помню моя мечта здесь, Поэтому я вырыл яму.
Earl, making the movie wasn't his only dream. Эрл, кино - не единственная его мечта.
Just the dream I have every single day. Изо дня в день только одна мечта.
The dream you desire is within your reach today. Сегодня ваша заветная мечта может станет реальностью.
My dream is to live the married life and settle down. Моя мечта жить жизнью замужней женщины и осесть.
Abe's dream is to make it happen now - and to go further. Мечта Абэ в том, чтобы это произошло сейчас - и продолжалось дальше.
Marcus Aurelius had a dream that was Rome, Proximo. У Марка Аврелия была мечта о Риме, Проксимо.
Local dream about distant and fairy cities of the superpower. Местная мечта о далеких сказочных городах сверхдержавы.
This dream can only be realized through the establishment of permanent peace and security across the globe. Эта мечта может быть реализована только на основе всеобщего мира и безопасности.
That was my real dream - to be a movie star. Это была моя настоящая мечта... быть кинозвездой.
It's a boyhood dream, actually. На самом деле, это мечта детства.
Me being on Broadway, that's a big dream. Я на Бродвее, это большая мечта.
My American dream was finally coming true. Моя американская мечта наконец начала сбываться.
But today, it feels like the dream has broken. Но сегодня, похоже, мечта разбилась.