Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Сказка

Примеры в контексте "Dream - Сказка"

Примеры: Dream - Сказка
Thank you, Charlie, you're a dream. Спасибо, Чарли, ты - сказка.
What a dream that must be. Наверное, там не жизнь, а сказка?
Here is our winter dream in artistic realization. и вот перед нами зимняя сказка в карандаше.
You should see the baby that was born down there, he's a dream. А другой малыш, который родился там, просто сказка.
Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. Ну, это второй по величине центр в мире, так что это не жизнь, а сказка.
previously on dexter... dexter Morgan, good suburban husband, happy father of three... living the dream. В предыдущих сериях... Декстер Морган, хороший муж, счастливый отец троих детей... не жизнь, а сказка
Isn't he just a dream come true? Разве он просто не сказка?
Look at that, runs like a dream. Смотрите, едет как сказка.
I have a dream job. Не место, а сказка.
That's like a dream come true. Это просто сказка какая-то.
life is but a dream не жизнь, а сказка
Staying at Chuck's is like a dream. Жить у Чака просто сказка.
Remembering yesterday, it's like a dream. Дюнан: По сравнению с тем, где я была вчера, Дюнан: это просто сказка.
merrily, rrily, merrily, merrily... merrily, merrily, merrily, merrily life is but a dream баю баю баю бай баю баюшки баю не жизнь, а сказка
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
Compared to where I was yesterday, it seems like a dream. Дюнан: По сравнению с тем, где я была вчера, Дюнан: это просто сказка.
It's a dream come true that's ready to be passed down to the next generation, and the next and the next. Это сказка, ставшая явью, которую будут передавать из поколения в поколения.