Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечта

Примеры в контексте "Dream - Мечта"

Примеры: Dream - Мечта
You cross which one has only one dream? Ты считаешь, что у нас была только одна мечта?
Dad, Mom. your dream is with half carried out. Папа, мама, ваша мечта осуществлена лишь наполовину...
My one dream is to work for the FBI in Washington. Моя единственная мечта - работать на ФБР в Вашингтоне.
This must be... a dream come true for you. Должно быть... так сбылась ваша мечта.
This is a dream come true for most... Men. Сейчас сбылась мечта большинства... мужчин.
Forty yards of Naugahyde, a girl and a dream. Сорок метров кожезаменителя, девушка, мечта.
Well, my dream is to be police chief. Ну, моя мечта должен быть начальник полиции.
This just went from my dream to a nightmare. Моя мечта, только что обернулась кошмаром.
This is our dream, not hers. Это наша мечта, а не ее.
But your generosity with your dream has given me a reason to get up and get a wax. Но ваше благородство и ваша мечта вдохновили меня прийти в себя и сделать эпиляцию.
This is your dream, not mine. Это твоя мечта, а не моя.
It was my dream... to be a painter. Это была моя мечта... быть художником.
This is your life here, your... your husband's dream. Здесь ваша жизнь, мечта вашего мужа.
It's never been my dream to run a hospital. Прости, но управлять больницей - не моя мечта.
Your house is Frank's wet dream. Ваш дом это мокрая мечта Фрэнка.
And that little boy's dream came true. И вот мечта этого мальчика сбылась.
She's like a dream wrapped in a wish poured into jeggings. Она как мечта запакованная в желание и отедая в джинсы.
It's every little girl's dream to be a flower girl in a wedding. Это мечта каждой маленькой девочки быть цветочницей на свадьбе.
That "hobby" is my dream. Это "увлечение" - моя мечта.
A dream and one day soon you will awaken to the truth. Мечта, и однажды, ты очнешься к правде.
That bonsai shop was his dream come true. Этот магазин бонсай - его мечта.
Same dream, but nobody gave it to me. Улицы разные, мечта одна, но никто мне её не подарил.
I want you to have your dream. Я хочу, чтобы у тебя была твоя мечта.
Your lifelong dream is to be on wife swap. Мечта всей твоей жизни - попасть на шоу "Обмен жёнами".
Your dream come true, and there's plenty of free parking. Ваша мечта ставшая явью, плюс бесплатная стоянка.