No, but it is every reporter's dream. |
Нет. Но это мечта каждого репортера. |
Now that dream seemed to be really coming true. |
Теперь, похоже, эта мечта действительно осуществима. |
Until someone can figure out how to keep a wormhole From collapsing in on itself, That's just a pipe dream. |
Пока кто-нибудь не разберется, как удержать чревоточину от замыкания на саму себя это неосуществимая мечта. |
Well, my dream came true, and then I... |
Моя мечта осуществилась, и тогда я... |
We're cowboys, we're living the dream. |
Мы ковбои, наша жизнь - мечта. |
Ambition is a dream with a V-8 engine. |
Амбиции - это мечта на 8-цилиндровом двигателе. |
Seven days went by, and I felt my dream slipping away. |
Семь дней прошло, и я чувствовал как моя мечта улетучивается. |
I hope it's a good dream. |
Я надеюсь, что это - хорошая мечта. |
When this lovely dream has all come true |
И когда эта прекрасная мечта, наконец, осуществится, |
You think working here is my dream? |
Ты думаешь, что эта работа - моя мечта? |
My dream would be to be taken seriously for my singing. |
Моя мечта - быть воспринятой всерьез, благодаря моему пению. |
And right now, a metallurgist's pipe dream. |
И вот так, мечта всех металлургов. |
It was the American dream, if that even exists anymore. |
Это была Американская мечта, если она ещё вообще существует. |
The only thing killed here is my dream. |
Единст венное что здесь убито это моя мечта. |
(LORENZO) My grandfather, Cosimo, had a dream. |
У моего деда, Косимо, была мечта. |
You know, "I have a dream". |
Ты знаешь, "У меня есть мечта". |
I know that you're a dream girl of millions of your fans. |
Я знаю, что Вы Девушка Мечта с миллионом поклонников. |
Your dream, to get back to Sam or whatever you tell yourself, is a lie. |
Твоя мечта вернуться к Сэму, или что ты там себе рассказываешь, это ложь. |
He knew it was my dream to go to Giverny. |
Он знал что это была моя мечта. |
Our day on Everlasting was magical, a dream come true. |
Каждый день в "Вечности" был волшебным, как ожившая мечта. |
You see, I have a dream. |
Знаете, у меня есть мечта. |
In this very hall, my dream, my ascent to power will become a reality. |
Вот в этом зале осуществится моя мечта, мое восхождение к власти станет действительностью. |
His dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. |
И его мечта должна была казаться настолько близкой, что ему было трудно её упустить. |
His dream is to remake the world in his own image. |
У него мечта - переделать мир по своему подобию. |
It's every teenager's dream to get their own home at 17. |
Это мечта любого подростка - смотаться из дома в 17. |