| See, I have a little dream myself. | Видишь ли, у меня у самого есть маленькая мечта. |
| I hear it's your dream to be married at the Newport Cove Hotel. | Я слышал, что это ваша мечта, свадьба в отеле "Ньюпортская бухта". |
| I'm every parent's dream come true, including yours. | Я мечта любых родителей, кроме вас. |
| You know, when I was younger, I had a dream. | Знаете, когда я был помоложе, у меня была мечта. |
| It's just, tyler has worked so hard, and this is his dream. | Ведь Тайлер так много работал, это его мечта. |
| I don't think that dream has survived. | Не думаю, что эта мечта ещё жива. |
| Chad said that it was Inman's dream project. | Чад говорил, что это мечта Инамана. |
| Shaun Cassidy, my teen dream. | Шон Кэссиди, моя подростковая мечта. |
| With your help, we can keep that dream alive. | С вашей помощью, мы можем сделать, чтобы мечта жила. |
| My brother had one dream... going pro. | У брата была мечта - стать профессионалом. |
| My dream is to be able to walk up stairs like an eight-year-old girl. | Моя мечта - быть в состоянии подниматься по лестнице как девятилетняя девочка. |
| And my dream is to make and market custom bicycles. | И моя мечта - производить и продавать велосипеды на заказ. |
| She has a dream, she's a waitress. | У нее есть мечта, она официантка. |
| An "unsustainable pipe dream," he called it. | "Это несбыточная мечта"-, был его ответ. |
| And that was always the dream. | И это всегда была твоя мечта. |
| Now, it is my dream, also. | Теперь, это и моя мечта. |
| But just so you know, my dream hasn't exactly... | Но что касается меня, чтоб ты знала моя мечта ещё не совсем... |
| Ms Colette, state's schools are a pipe dream. | Мисс Коллет, такие колледжи - это мечта. |
| A dream, I dreamt last night. | Мечта, я мечтал вчера ночью. |
| Hell, it was his dream. | Черт, это была его мечта. |
| Well, it's an embarrassing use of an arts degree, but it's my dream. | Стыдно использовать степень магистра искусств, но это моя мечта. |
| Your teenage dream will come true and you'll even make a buck. | Твоя юношеская мечта воплотиться в жизнь И ты даже подзаработаешь. |
| And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space. | И я встретился с профессором Хокингом, и он сказал, что его мечта - путешествовать в космосе. |
| This is more than just an artist's dream, it's now a reality. | Это больше, чем просто мечта художника, это теперь реальность. |
| So this dream is really enabled by the convergence of two known technologies. | Так что эта мечта в действительности стала возможной благодаря совмещению двух известных технологий. |