I think his secret dream is to take over the shop here. |
Я думаю, что его тайная мечта - взять этот магазин на себя. |
Well, that's an oddly specific dream. |
Ну, весьма странная специфичная мечта. |
Every tiny grain of this glitter represents a kid whose dream won't come true if you get elected and end school arts programs. |
Каждая крошечная блёстка представляет ребёнка, Чья мечта не осуществится, если выберут тебя и ты положишь конец школьным программам искусств. |
Your house is Frank's wet dream. |
Ваш дом - это влажная мечта Фрэнка. |
I can't believe my dad's dream is now a donut shop. |
Не могу поверить, что мечта моего папы сейчас превратилась в кафе с пончиками. |
This must be every boy's wet dream. |
Наверное, у каждого парня есть такая мечта. |
It is a kind... dream... of each account. |
Здесь как бы своя мечта для каждой бусинки. |
Winthrop is a profiler's dream. |
Уинтроп - это мечта любого профилиста. |
And Rome, just a dream. |
А Рим - лишь несбыточная мечта. |
Elliot, this is my dream and it's happening. |
Эллиот, это моя мечта и она воплощается в реальность. |
If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine. |
Если он не продаст нам землю, тогда наша маленькая мечта останется на бумаге. |
Heaven - it's your dream life. |
Небеса... это твоя жизненная мечта. |
The only thing keeping him alive is the dream about sailing this pile of junk north. |
Единственная вещь еще держит его в живых мечта отплыть на этой куче мусора на север. |
It's a real dream gig. |
Не работа, а мечта прямо. |
A dream is something that fills up the emptiness inside. |
Мечта это то, что заполняет пустоту внутри. |
I mean, that's his dream. |
Я имею в виду, это его мечта. |
The coach tells me his one dream in life is to wrestle. |
Тренер сказал мне, что его единственная мечта в жизни - заниматься борьбой. |
Listen, I know that this was our dream, but... |
Слушай, я знаю, что это была наша мечта, но... |
I'd live here if I thought it was more than a pipe dream. |
Я бы жил здесь если бы знал, что это больше, чем несбыточная мечта. |
The palm tree, might be like a broken dream. |
Пальма, должно быть, - разбитая мечта. |
Pyramids? Humanity dreams of flight, but the dream is cursed. |
Человек во все времена мечтал о полёте, но мечта эта проклята. |
That was a dream, man. |
Это была моя мечта, приятель. |
I'm not saying it's a dream. |
Я не скажу, что это мечта. |
After all these years, my father's dream for me will finally come true. |
После стольких лет мечта моего отца, наконец, осуществится. |
Okay, it was my dream to be photographed by David McAllister. |
Ок, это была моя мечта делать фотографии с самим Дэвидом Маккалистером. |