Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечта

Примеры в контексте "Dream - Мечта"

Примеры: Dream - Мечта
This moment is my childhood dream come true. Сейчас моя детская мечта воплощается в жизнь.
Somebody wake me up and say it's all a dream... Кто-то пробудил меня и сказал, что это всё - мечта...
There was a dream that was Rome. Была мечта, и эта мечта была Римом.
Going to Costa Rica is a dream come true for us too. Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта и для нас тоже.
My dream's less than a year away. Моя мечта осуществится меньше, чем через год.
To the coming true of your most improbable dream. За то, что сбудется твоя самая невероятная мечта.
Your roof? It's a burglar's dream. А ваша крыша - мечта любого вора.
Your dream belongs to you and no one can rob you of that. Твоя мечта принадлежит тебе и никто не сможет отнять ее у тебя.
My true dream is to park rental cars and hand out bottles of water. Заветная мечта - парковать машины и раздавать воду.
That dream... I will make it come true... Эта мечта... я могу сделать ее реальной...
It wasn't some dream or fantasy. Это не мечта и не фантазия.
That was my one true dream. А это моя единствнная мечта была.
A walking wet dream like you could have anyone he wants. Такая ходячая страстная мечта, как ты, может получить кого захочет.
She's trying to force-feed my camera, which is every photographer's dream. Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа.
It's possible to have more than one dream. У человека может быть не одна мечта.
Ethan's gone and his dream with it. Итан ушел и его мечта вместе с ним.
A dream life filled with luxury. Не жизнь, а роскошная мечта.
A few coders, some ramen, and a dream. Представьте, несколько кодеров, дешевая лапша и мечта.
Going to the Moon is every astronaut's dream. Пройтись по Луне - мечта любого космонавта.
A dream brought to life, is disappointing. Мечта, воплощенная в жизнь, разочаровывает.
That was my dream, but I can't even pick up Fairy Dust alone. Это была моя мечта, но я даже не могу собрать волшебную пыльцу в одиночку.
One moment to give me hope that any dream is possible. Момент, который дал мне надежду, что любая мечта может исполниться.
I'm not your dream, Nova. Я не твоя мечта, Нова.
It was our dream, Anna. Это была наша мечта, Анна.
A living dream, Life Extension's promise to you. Ожившая мечта, Продление Жизни обещает вам.