| Have you had that dream? | Были ли у вас что мечта? |
| Isn't that everyone's dream? | Это ли не мечта каждого? |
| The dream is dead, Our land is gone | Мечта мертва, Наша земля пропала |
| This was our land, our dream | Это наша земля, наша мечта |
| Isn't itjust a hollow dream? | И это твоя мечта? |
| But that's a dream, Ira. | Но это мечта, Айра. |
| This is my dream axe. | Это моя мечта топор. |
| That's their ultimate dream! | Это их заветная мечта! |
| Living the ultimate dream! | Цель их жизни - мечта! |
| Caesar's dream had become mine. | Мечта Цезаря стала моей. |
| It takes teamwork to make a dream work, Mummyji. | Чтобы мечта осуществилась, нужна работа команды. |
| But within... there still beats the fluttering pulse of a dream... | Но внутри... там все еще животрепещет мечта. |
| Or with any luck, a clandestine dream comes true. | И явью станет чья-то потаенная мечта. |
| A landlord's dream... a paralyzed tenant with no tongue. | Мечта каждого домовладельца... безъязыкая, парализованная мумия. |
| A dream is what keeps you going in a job you hate. | Мечта помогает ходить на ненавистную работу. |
| The tale follows a young boy who sets out to search for his dream princess. | Мечта любой девушки, ищущей своего принца. |
| My dream is to have the park system privatized and run entirely for profit by corporations. | Моя мечта - приватизированная парковая система, приносящая выгоду корпорациям. |
| This beautiful new campus is the culmination of a lifelong dream. | В этом прекрасном комплексе воплотилась мечта всей жизни. |
| But for most tennis players, that's all it ever is: a dream. | Но для большинства теннисистов это недостижимая мечта. |
| Tonight her dream has come true, and henceforth we shall dream the same of her. | Сегодня ее мечта сбылась, и мы поздравляем ее. |
| In fact, this dream is actually being realized. | Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так. |
| You see, idealism detached from action is just a dream. | Видите ли, идеализм, не подкрепленный действиями, - это просто мечта. |
| For many gravely ill children the dream to take part in the Winners Games gave an impetus for recovery. | Для многих тяжелоболеющих ребят мечта принять участие в Играх победителей становилась стимулом к выздоровлению. |
| It's a dream Michael and I share since we were children. | Это наша общая с Майклом мечта, с самого детства. |
| And the bolder the dream, the greater the design feat that will be required to achieve it. | И чем смелее мечта, тем более велик дизайнерский подвиг, который необходим, чтобы достигнуть её. |