| The flower of the dream in my eyes | В моих глазах расцвела мечта |
| Without a dream in my heart | Ушла из сердца мечта, |
| It's a dream, isn't it? | Это ведь мечта, правда? |
| It's a dream, baby. | Это мечта, детка. |
| This club is the dream. | Клуб - это мечта. |
| It's all I dream about, Travis. | Это моя мечта, Трэвис. |
| You're my dream, baby. | Ты моя мечта, детка. |
| like, this... this is my dream. | Это же моя мечта. |
| And what's my dream? | И какая у меня мечта? |
| Maybe this dream won't be like some maggots | Может, мечта не будет личинкой |
| Maybe this dream won't be like Ebola | Может, мечта не будет Эболой |
| That's... my dream now | Теперь это... моя мечта. |
| You are a parent's dream. | Ты - мечта любых родителей. |
| Seriously, that is just the boyhood dream! | Серьезно, это мечта детства! |
| It's my dream, Dominik. | Это моя мечта, Доминик. |
| It's a boyhood dream. | Это его мечта с детства. |
| Steven, this is my dream come true. | Стивен, моя мечта сбылась. |
| It's every little girl's dream. | Это мечта любой девушки. |
| Isn't that the dream? | Разве это не мечта? |
| It's my dream, too. | Это и моя мечта тоже. |
| Isn't Enlightenment merely a dream? | Просветление - единственная ли мечта? |
| I mean it almost feels like a dream. | Это почти как воплотившаяся мечта. |
| And we have a dream together. | И у нас общая мечта. |
| This is your dream! | Это же твоя мечта! |
| All a-gleam like a dream | Все светится, как мечта. |