The flower of the dream in my eyes |
В моих глазах расцвела мечта |
Without a dream in my heart |
Ушла из сердца мечта, |
It's a dream, isn't it? |
Это ведь мечта, правда? |
It's a dream, baby. |
Это мечта, детка. |
This club is the dream. |
Клуб - это мечта. |
It's all I dream about, Travis. |
Это моя мечта, Трэвис. |
You're my dream, baby. |
Ты моя мечта, детка. |
like, this... this is my dream. |
Это же моя мечта. |
And what's my dream? |
И какая у меня мечта? |
Maybe this dream won't be like some maggots |
Может, мечта не будет личинкой |
Maybe this dream won't be like Ebola |
Может, мечта не будет Эболой |
That's... my dream now |
Теперь это... моя мечта. |
You are a parent's dream. |
Ты - мечта любых родителей. |
Seriously, that is just the boyhood dream! |
Серьезно, это мечта детства! |
It's my dream, Dominik. |
Это моя мечта, Доминик. |
It's a boyhood dream. |
Это его мечта с детства. |
Steven, this is my dream come true. |
Стивен, моя мечта сбылась. |
It's every little girl's dream. |
Это мечта любой девушки. |
Isn't that the dream? |
Разве это не мечта? |
It's my dream, too. |
Это и моя мечта тоже. |
Isn't Enlightenment merely a dream? |
Просветление - единственная ли мечта? |
I mean it almost feels like a dream. |
Это почти как воплотившаяся мечта. |
And we have a dream together. |
И у нас общая мечта. |
This is your dream! |
Это же твоя мечта! |
All a-gleam like a dream |
Все светится, как мечта. |