This weekend, we saw the dream come true, with people in Juba celebrating when independence was officially declared and President Salva Kiir sworn into office. |
В прошлые выходные мы стали свидетелями того, как эта мечта осуществилась, и как люди стали праздновать на улицах Джубы, когда было официально объявлено о независимости и президент Сальва Киир принес присягу при вступлении в должность. |
I am a youth with a dream so I will rise up, stand up and fight for my rights. |
Я - молодой человек, у которого есть мечта, поэтому я буду проявлять активность, отстаивать свои права и бороться за них. |
For Leeds to win the First Division title being named Manager of the Year really is a dream come true. |
Для Лидса - выиграть чемпионат и для меня - стать тренером года, мечта - ставшая реальностью. |
If you can dream it, you can do it. |
Если у тебя есть мечта, ты можешь ее воплотить. |
music in the night a dream that can be heard |
музыка в ночи мечта, которую можно услышать? |
Where're you, my dream? |
Где же ты, моя мечта? |
Boys, I hate to break it to you, but the American dream, it's made in China. |
Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае. |
At some point, maybe we accept that the dream has become a nightmare. |
В какой то моменте, возможно мы признаем, что наша мечта стала кошмаром |
Wherever he is, I hope he knows that dream came true too. |
Где бы он ни был, надеюсь, он знает, что эта мечта осуществилась. |
Do you know what my dream is? |
Знаешь, какая у меня мечта? |
The dream for peace between humans and evos |
Мечта о мире между людьмт и эво |
Maybe that's every closeted kid's dream. |
Может это самая близкая мечта для ребенка |
Your dream is to go to Barnes and Noble by yourself? |
Твоя мечта - это пойти в книжный одному? |
His childhood dream was to be a singer, and he even had a music teacher that told him he was good enough. |
Мечта его детства была стать певцом, у него даже был учитель музыки который говорил, что он достаточно хорош. |
And I think that was one of his highlights of a dream. |
Думаю, тогда для него частично сбылась его мечта. |
It's not a dream, Lena, it is a fantasy. |
Это не мечта, Лина, это выдумка. |
I didn't want it to be my fault your dream didn't come true. |
Я не хотел чтобы из-за меня не сбылась ваша мечта. |
Mr. President, your dream that another world is possible, as courageously outlined in your inaugural presidential statement, is both timely and prescient. |
Г-н Председатель, Ваша мечта о том, что возможен другой мир, как Вы мужественно отметили в своем вступительном заявлении Председателя, является и своевременной, и провидческой. |
Well, a year ago we did, looking for freedom, and it was a dream. |
Мы были здесь год назад, в поисках свободы, и мечта осуществилась. |
Does that mean so must my dream? |
Это значит, что моя мечта тоже должна умереть? |
My dream is pastry cook in Italy too, but all is chocolate here, I don't know how to do. |
Моя мечта - открыть кондитерскую в Италии, но здесь все из шоколада, я не знаю, как это делается. |
Well, lucky for me, I already have my dream job. |
Я просто счастливчик, у меня мечта, а не работа. |
It's the ultimate vampire dream, isn't it? |
Это же сокровенная мечта вампиров, разве нет? |
Teddy and his dream just... just gone. |
Тедди и его мечта просто... просто исчезли. |
Now, would you like bubblegum flavor, strawberry shortcake or watermelon dream? |
А теперь, какой вкус ты бы хотел - жевательная резинка, клубничный пирог, или арбузная мечта? |