Everyone has a dream. |
У всех есть мечта. |
And your dream, Kurt? |
А у тебя какая мечта, Курт? |
Like all you lovely folks, I've got a dream. |
Ведь в глубине души живёт мечта |
I mean, this is your dream. |
У тебя была мечта. |
It's a dream come true. |
Это мечта моей жизни. |
Owen, that's my dream. |
Оуэн, это моя мечта. |
Life is a dream. |
Жизнь - это мечта. |
This is your dream come true. |
Это твоя мечта сбылась. |
This is your dream, man. |
Это твоя мечта, старик. |
Bobby's dream is rolling away. |
Мечта Бобби катится к чертям. |
You said it's your dream. |
Это же ваша мечта. |
He's a blackmailer's dream come true. |
Он просто мечта для шантажиста. |
It's a mad, hopeless dream. |
Это безумная, бессмысленная мечта. |
The kid is a venture capitalist's dream. |
Малыш это предприятие мечта капиталистов. |
You're a witch's fondest dream! |
Ты мечта любой ведьмы! |
It was Jack Witten's dream. |
Это была мечта Джека Уиттена. |
Everybody's got a dream? |
У каждого есть своя мечта, да? |
And that's a different kind of dream. |
А это немного другая мечта. |
An assistant manager's dream. |
Ты - мечта помощника менеджера. |
That was my dream. |
Это и есть моя мечта. |
It's your lifelong dream. |
Это твоя заветная мечта. |
There is no dream, Chenault. |
Мечта - мираж, Шено. |
I kind of have a dream. |
Я меня есть мечта. |
It was - It was a dream come true. |
Это была... воплощенная мечта. |
She's running like a dream. |
Не машина - мечта автолюбителя. |