Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечта

Примеры в контексте "Dream - Мечта"

Примеры: Dream - Мечта
And, well, sometimes it takes a long time for a dream to come true. Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени.
The flying car which never got off the ground - it was a post-war dream. Летающая машина, которая никогда не отрывалась от земли, - это была послевоенная мечта.
This is my dream too, you know. Это и моя мечта тоже, знаешь.
My dream had been to convert solar energy at a very practical cost, but then I had this big detour. Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв.
It's not exactly the dream but... Конечно, не мечта всей жизни, но...
To the degree that necessity is socially dreamed, the dream becomes necessary. В той же мере, в какой необходимость является общественной мечтой, мечта становится необходимой.
This is my dream, and you're supposed to be helping me. Это моя мечта, и ты должен был помогать мне.
Gemma, with the gold's help, our dream will soon be reality. Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью.
Our great dream to topple the Shogunate and restore the reign of the House of Toyotomi. Наша великая мечта - свергнуть сёгунат и восстановить правление дома Тойотоми.
It doesn't mean that the dream was bad. Это не значит, что наша мечта не сбилась.
I had a dream, gave it my best shot. У меня была мечта, я сделала, что могла.
In a weird way, the viper is kind of every guy's dream... По непонятным причинам, Вайпер это мечта любого пацана...
It's almost a holy ground for me, so it was a serious child's dream. Это почти святая земля для меня и это - серьёзная детская мечта.
I'm your dream come true. Я ваша мечта, которая сбылась.
The Fourth Reich is a dream doomed to failure. Нет, четвертый рейх - мечта, обреченная на провал.
Your success is an American dream come true. Твой успех - это Американская мечта, ставшая явью.
There goes my dream, barely an hour old. Так ушла моя мечта, не прожив и часа.
My father had a dream, Muad'dib. У моего отца была мечта, Муаддиб.
Our dream blew up in our face. Наша мечта плюнула нам в лицо.
Z rooms are a dream for the person who has only one. Две комнаты - это мечта человека, который имеет только одну.
He's a dream come true, right till the bitter end. Его мечта осуществляется, вплоть до горького конца.
When I first came here, I had a dream. Когда я в первый раз сюда приехал, у меня была мечта.
It was our dream to open a senior care center. У нас была мечта открыть центр по уходу за пожилыми.
John Hardy: My green school dream Джон Харди: Моя мечта о Зеленой Школе
Today's been a dream come true. Сегодня моя мечта воплотилась в жизнь.