And, well, sometimes it takes a long time for a dream to come true. |
Иногда, чтобы мечта сбылась, требуется очень много времени. |
The flying car which never got off the ground - it was a post-war dream. |
Летающая машина, которая никогда не отрывалась от земли, - это была послевоенная мечта. |
This is my dream too, you know. |
Это и моя мечта тоже, знаешь. |
My dream had been to convert solar energy at a very practical cost, but then I had this big detour. |
Моя мечта была преобразовывать солнечную энергию при эффективных затратах, но пришлось брать этот большой перерыв. |
It's not exactly the dream but... |
Конечно, не мечта всей жизни, но... |
To the degree that necessity is socially dreamed, the dream becomes necessary. |
В той же мере, в какой необходимость является общественной мечтой, мечта становится необходимой. |
This is my dream, and you're supposed to be helping me. |
Это моя мечта, и ты должен был помогать мне. |
Gemma, with the gold's help, our dream will soon be reality. |
Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью. |
Our great dream to topple the Shogunate and restore the reign of the House of Toyotomi. |
Наша великая мечта - свергнуть сёгунат и восстановить правление дома Тойотоми. |
It doesn't mean that the dream was bad. |
Это не значит, что наша мечта не сбилась. |
I had a dream, gave it my best shot. |
У меня была мечта, я сделала, что могла. |
In a weird way, the viper is kind of every guy's dream... |
По непонятным причинам, Вайпер это мечта любого пацана... |
It's almost a holy ground for me, so it was a serious child's dream. |
Это почти святая земля для меня и это - серьёзная детская мечта. |
I'm your dream come true. |
Я ваша мечта, которая сбылась. |
The Fourth Reich is a dream doomed to failure. |
Нет, четвертый рейх - мечта, обреченная на провал. |
Your success is an American dream come true. |
Твой успех - это Американская мечта, ставшая явью. |
There goes my dream, barely an hour old. |
Так ушла моя мечта, не прожив и часа. |
My father had a dream, Muad'dib. |
У моего отца была мечта, Муаддиб. |
Our dream blew up in our face. |
Наша мечта плюнула нам в лицо. |
Z rooms are a dream for the person who has only one. |
Две комнаты - это мечта человека, который имеет только одну. |
He's a dream come true, right till the bitter end. |
Его мечта осуществляется, вплоть до горького конца. |
When I first came here, I had a dream. |
Когда я в первый раз сюда приехал, у меня была мечта. |
It was our dream to open a senior care center. |
У нас была мечта открыть центр по уходу за пожилыми. |
John Hardy: My green school dream |
Джон Харди: Моя мечта о Зеленой Школе |
Today's been a dream come true. |
Сегодня моя мечта воплотилась в жизнь. |