Английский - русский
Перевод слова Dream
Вариант перевода Мечта

Примеры в контексте "Dream - Мечта"

Примеры: Dream - Мечта
It is my dream to live where I work... I am never home. Жить там, где работаешь - моя мечта.
And like them, we had a dream. Как и у "Битлз", у нас была мечта:
It's been my lifelong dream to come back and rebuild it. И у меня всю жизнь была мечта когда-нибудь вернуться сюда и все здесь перестроить.
And if I have one dream it's to travel with you. Моя мечта - отправиться с тобой в путешествие.
I'm a flower, one of a kind and I have a dream. Я единственный в своем роде, и у меня есть мечта.
Somewhere else, that's my dream! Быть где-то еще - моя мечта!
It's the president of your fan club, little Joey Katona, whose only dream is to grow up and be just like you. Это президент... твоего фан-клуба! Маленький Джоуи Катона, чья единственная мечта - это вырасти и стать похожим на тебя.
Maybe this dream won't lead to disgrace Может, эта мечта не приведёт к позору
Maybe this dream won't be like my wedding Может, мечта не будет, как моя свадьба
In fact, this dream is actually being realized. Но на самом деле это лишь мечта.
Maybe this dream won't be like that Может, эта мечта не будет такой
What's your greatest dream? Besides making a good film. Какая твоя самая большая мечта, кроме той, чтоб снять фильм?
Besides that, what's your dream? Кроме фильма, какая ещё мечта?
Dear housewife, your dream has become a reality: Дорогая хозяюшка, ваша мечта осуществилась.
Well, I've never told anyone in my family this before, but my dream is to be a marine biologist. Ну, я никогда никому из родных этого не говорила, но моя мечта - стать морским биологом.
That's the ultimate dream, to study, you know? Учиться, это моя главная мечта, понимаете?
So, what's your dream, Daimon Sensei? то какая мечта может быть у Даймон-сенсей?
I'm not. I'm saying I'm better with larger farm and working animals and my dream is to one day open a hospital for them. Я сказал, что мне больше нравятся крупные фермерские и рабочие животные, и моя мечта - однажды открыть больницу для них.
COOPER: It's not just a hangover cure, it's my dream. Это не просто средство от похмелья, это моя мечта.
Well... maybe my business isn't going gangbusters, but at least I have a dream. Хорошо... может мой бизнес не слишком успешен, но у меня хотя бы есть мечта.
I'm finally seeing my dream realized... three towers with combined office, retail, and living space next to the Charles river. Я наконец вижу, как сбылась моя мечта... три здания с объединенными офисами, отделами розничных продаж и жилыми помещениями рядом с рекой Чарлз.
There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream. Это просто замечательное место, но если вы спросите меня, то уютная жилая зона - это настоящая мечта.
His dream is misguided and invasive, you know that! Его мечта ложная и навязчивая, и ты это знаешь!
A dream is an experience and an experience is real. Мечта это своего рода жизненный опыт, а опыт, это реальность.
I had a dream to contribute to make things change, so that children would not be hungry... later I joined the armed struggle. У меня была мечта внести свою долю в изменение окружавшего, так чтобы детям не приходилось голодать... позднее я вступила в вооруженную борьбу.