Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
My dream is to open up my own shop. Моя мечта - открыть свою собственную кондитерскую.
I'm sorry Joe's dream didn't work out for you, Peter. Мне жаль что мечта Джо не сработала для тебя, Питер.
This must be your dream come true, Grice... investigating someone before we put a bullet in their head. У тебя сейчас, наверное, сбывается мечта, Грайс... расследовать что-либо перед тем, как всадить пулю в лоб.
It's like a dream, dad. Словно сбывшаяся мечта, папа.
It's the dream that counts. Главное - это мечта.
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
At the same time this dream stimulates me. Странно то, что сон заставляет меня проснуться.
knew it had been no dream, but my reality. Ибо догадался, что это был не сон, А правда моей горькой жизни
It's show time, let the dream begin with each star who's ever been step inside the footsteps that you should Время шоу, пусть начнется сон с каждой звездой, которая когда либо шагала по следам, что ты мог
I had a dream at night. Ночью мне приснился сон.
You can dream away during the night on the special mattresses that combine superior back support with a soft shoulder zone. Прекрасный сон гарантируют кровати со специальными матрасами с поддержкой для спины и мягкой зоной для плеч.
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
No one has even dared to dream about something like this. Никто никогда даже не смел мечтать о таком.
When I have nothing else, I try to dream the dreams of a child's imaginings. Когда ничего больше не остаётся, я пытаюсь мечтать, как мечтает ребёнок.
I mean, one dares to dream, but what about the others? Мечтать, конечно, не вредно, но как же остальные?
You don't have to drive one to dream about them. Я могу не иметь такой, но могу мечтать об этом.
It's a dream come true for you, isn't it? О чем еще мечтать, правда?
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
When you go to bed at night, you got to dream about oil. Ночью, когда ты спишь, тебе должна сниться нефть.
When you start a dream about good things- you should start to worry. Вот когда начинает сниться хорошее, надо начинать беспокоиться.
I can always decide what I want to dream. Я всегда могу решить, что мне будет сниться.
How could I dream about someone I've never even met? Как мне мог сниться кто-то, кого я даже никогда не видел?
He told me I wouldn't dream, but I did. Он сказал, что мне не будут сниться сны, но мне снилось.
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
I was having a dream where I'm the last mammal on Earth. Мне приснилось, что я последнее оставшееся в живых существо.
When she wakes up, she'll think it was a dream. Когда она проснется, то решит, что все приснилось.
Did he dream it all? Уж не во сне ли ему всё приснилось?
I didn't dream that? Мне... Мне не приснилось это?
It wasn't a dream. Нет, не приснилось.
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
I'm afraid you haven't allowed yourself to dream quite big enough here. Боюсь, ты не дал себе возможности помечтать по-крупному.
But a girl can dream, cher. Но девочка может помечтать, дорогой.
Are we allowed to dream, Mother? Можно помечтать, мама?
What, I can dream. Что, могу я помечтать.
Let Me Dream Again, directed by George Albert Smith. «Позволь мне снова помечтать» - немой короткометражный фильм Джорджа Альберта Смита.
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
What a dream that must be. Наверное, там не жизнь, а сказка?
Here is our winter dream in artistic realization. и вот перед нами зимняя сказка в карандаше.
Look at that, runs like a dream. Смотрите, едет как сказка.
merrily, rrily, merrily, merrily... merrily, merrily, merrily, merrily life is but a dream баю баю баю бай баю баюшки баю не жизнь, а сказка
Compared to where I was yesterday, it seems like a dream. Дюнан: По сравнению с тем, где я была вчера, Дюнан: это просто сказка.
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
I had a dream about you the other night. Прошлой ночью мне приснился сон о тебе.
Had a dream last night that Dad and William met. Мне вчера приснился сон о том, что папа и Уильям встретились.
You're having a dream. Тебе лишь приснился сон.
What a dream I had. Мне такой сон приснился.
What's the matter, bad dream? Что случилось, кошмар приснился?
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
Jung proposed two basic approaches to analyzing dream material: the objective and the subjective. Юнг разработал два основных подхода к анализу материала сновидений: объективный и субъективный.
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
What better place to dream than in Paris? Разве есть лучшее место для сновидений, чем Париж?
He and the Dream Maker are old friends and often help support each other. Он и Творец сновидений часто поддерживают друг друга, так как являются старыми друзьями.
Combating the dream spirit. Чтобы сразиться с духом сновидений.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
She fulfills the dream, answers the longing... Она станет воплощением его грёз, удовлетворением всех желаний...
You're living in a dream world, both of you. Вы живёте в мире грёз, оба.
Sparks told me I could see him, and then, all of a sudden, I was in this... this dream world. Спаркс сказал, я могу прийти к нему, а потом вдруг, я очутилась в этом... мире грёз.
She also starred in Jim Sheridan's Dream House, portraying Chloe Patterson, daughter of Ann and Jack Patterson (played by Naomi Watts and Marton Csokas, respectively). Также она снялась в фильме Джима Шеридана «Дом грёз», где сыграла роль Хлои Паттерсон, дочери Энн и Джека Паттерсонов (роли которых сыграли Наоми Уоттс и Мартон Чокаш).
He's a man waking up from a dream. На человека, просыпающегося от грёз.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
Let me dream in your arms of renewed bliss. Дозволь мне спать у твоих ног дабы возобновить блаженство.
I love sleeping so much sometimes I actually dream about it. Я так люблю спать, что мне иногда снится, что я сплю.
Now let's all sleep and dream Heehee! А теперь давайте спать и видеть сны!
I can't sleep. I'm afraid the dream will come back. Я не могу спать, боюсь, что кошмар вернётся!
Dream time, I will find you Пора спать, я тебя отыщу
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
Everyone's got to dream, young lady. Всем нужно спать и видеть сны, барышня.
All I can do is dream. Я умею только видеть сны.
Hard to dream when you don't sleep. Сложно видеть сны, когда ты не спишь.
DUCKY To sleep, perchance to dream. Уснуть! И видеть сны, быть может?
To sleep, perchance to dream. Уснуть... и видеть сны?
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
You can image that very well in a way of a dream. Всё это можно хорошо показать в форме сновидения.
They got this whole system they call dream skills. У них есть целая система, "искусство сновидения".
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives. Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни.
In the final approach, the dream interpreter asks, "Why this symbol and not another?" В финалистическом подходе интерпретатор сновидения спрашивает: "Почему именно этот символ, а не иной?".
And if you look at sleep and dreams biologically, animals sleep and dream, and they rehearse and they do some other things that help memory and that are a very important part of sleep and dreams. Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
He co-produced six Dream Theater albums with guitarist John Petrucci, starting from Metropolis Pt. Со-продюсировал последние пять альбомов Dream Theater вместе с Джоном Петруччи, начиная с Metropolis Pt.
U-KISS participated in the Dream KPOP Fantasy Concert in Manila, Philippines, on January 19, 2013. U-KISS участвовали в Dream KPOP Fantasy Concert, который проходил в Маниле (Филиппины) 19 января 2013 года.
During this time, he frequently collaborated with Wiz Khalifa, appearing on his mixtapes and releasing some of his own, including Blue Dream & Lean. За это время он часто сотрудничал с Wiz Khalifa, появляющиеся на его микстейпах и выпуская свои сольные включая Blue Dream & Lean.
The band stated that their heroes were David Bowie, Depeche Mode, Iggy Pop, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream and Nick Cave. Сама группа заявила, что на них повлияли Дэвид Боуи, Depeche Mode, Игги Поп, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream и Ник Кейв.
In 1946, he reported on the founding of the UN and then penned Not So Wild a Dream. В 1946 году он вёл репортаж об образовании ООН, а затем написал автобиографическую книгу Not So Wild a Dream.
Больше примеров...