And that was always the dream. | И это всегда была твоя мечта. |
My dream team rich are two accounts, an expert on personal development, my personal motivator, manager and developer web stránok. | Моя мечта команды богатые два счета, специалист по личностному развитию, мои личные мотивации, менеджер и веб-разработчик stránok. |
And you got some big Broadway dream about singing a song on a real Broadway stage. | И у вас есть большая Бродвейская мечта спеть песню на настоящей Бродвейской сцене. |
Perhaps it was not so wild a dream as I thought. | Возможно это была не такая уж безумная мечта, как я думал... |
Where are you, my dream? | Где же ты, мечта? |
Like a dream about warm, sticky things. | Как сон о теплых, липких вещах. |
The celebration of the republican children's day, "Sweet dream, childhood", takes place at Radio House on 1 June. | Первого июня в Доме радио на республиканском уровне отмечается День ребенка "Сладкий сон - детство". |
But the rest is like a dream that I... I just can't quite remember. | Но остальное - как сон, который я... я никак не могу вспомнить. |
She had a dream, a nightmare. | Ей приснился сон, кошмар. |
I'm having a beautiful dream. | Мне снился такой хороший сон. |
The study hours shared with him and other friends were always an adventure, as Jaime invented games and made us dream. | Время учебы с ним и другими друзьями для меня всегда были полны приключений, так как Хайме придумывал различные игры и учил нас всех мечтать. |
You know, someone once told me you can do anything as long as you can dream it. | Знаете, однажды мне кто-то сказал, что всё что угодно по плечу, пока не разучился мечтать. |
I mean, an old guy can dream, can't he? | Я имею введу старый мужчина тоже может мечтать? |
And want to dream and reminisce | И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
Baseball taught me how to dream. | Бейсбол научил меня мечтать. |
And then I fall asleep and I dream. | И потом, я засыпаю и мне сниться. |
I think you dream about him sometimes. | Думаю, он тебе иногда сниться. |
I can always decide what I want to dream. | Я всегда могу решить, что мне будет сниться. |
Children will dream about you. | Ты будешь сниться детям. |
Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying. | Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю. |
You think this could all just be a dream then? | Как думаешь, может, все это мне просто приснилось? |
After that it appears that the adventure was all a girls' dream, the Fairy of the Forest turns into their mother, and the Lord of Time into their father. | Во время песни оказывается, что всё приключение девочкам просто приснилось, Фея леса оборачивается их мамой, а Король часов - отцом. |
You sure you didn't dream the whole thing? | Тебе точно не приснилось? |
You won't believe this dream I had last night. | Не поверишь, что мне приснилось. |
I woke up from a dream this morning. | Знаете, что мне сегодня приснилось? |
And I bet you that they don't even bother to dream anymore. | И, уверена, что они даже не заботятся о том, чтобы помечтать. |
You will have a little dream | Тебе лучше ещё помечтать. |
"Perchance to dream." | "Возможность помечтать." |
A girl can dream. | Ну может же девушка помечтать. |
What, I can dream. | Что, могу я помечтать. |
You should see the baby that was born down there, he's a dream. | А другой малыш, который родился там, просто сказка. |
Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. | Ну, это второй по величине центр в мире, так что это не жизнь, а сказка. |
Look at that, runs like a dream. | Смотрите, едет как сказка. |
life is but a dream | не жизнь, а сказка |
Staying at Chuck's is like a dream. | Жить у Чака просто сказка. |
I just had that same dream, except for this time it was disco instead of reggae. | Мне сейчас приснился тот же сон, только в этот раз вместо регги было диско. |
That is so weird that you and I had the same dream. | Так странно, что нам с тобой приснился один и тот же сон. |
I had a dream, that's all. | Мне просто приснился сон и все. |
I had the most intense dream. | Мне приснился очень яркий сон. |
I had this dream in there. | Мне внутри приснился сон. |
The dream world is as real as the conscious world. | Мир сновидений столь же реален, как тот, в котором мы живем. |
He was also using it as a dream diary. | Он также использовал его как дневник сновидений |
Are you encountering dream monsters? | Вы встречаете монстров сновидений? |
That's where all the incoherence and the melting faces and the dream monsters breed, man. | Вот что порождают невнятность, тающие лица и монстры сновидений. |
In the tradition of the tantra, Dream Yoga method is usually passed on by a qualified teacher to his/her students after necessary initiation. | Метод йоги сновидений обычно передается квалифицированным учителем своим ученикам после необходимой инициации. |
She fulfills the dream, answers the longing... | Она станет воплощением его грёз, удовлетворением всех желаний... |
And all the time, we had Luke here, in his dream factory. | И всё это время у нас под рукой был Люк с его фабрикой грёз. |
Sparks told me I could see him, and then, all of a sudden, I was in this... this dream world. | Спаркс сказал, я могу прийти к нему, а потом вдруг, я очутилась в этом... мире грёз. |
Going... to Dream... World. | Ухожу... в мир... грёз. |
You're living a dream, kid. | Ты живёшь в мире грёз, парень. |
Let me dream in your arms of renewed bliss. | Дозволь мне спать у твоих ног дабы возобновить блаженство. |
Don't dream too much. | Не нужно спать слишком много. |
Every night before I went to sleep I would work out new escape routes, so that later in my dream I'd know which way to go. | И каждую ночь, перед тем как ложиться спать, я разрабатывал новые пути отступления, так что потом во сне я уже знал, куда надо бежать. |
Papa came to me in my dream and said you should give me milk and honey. | Но мне хочется спать, и он сказал, что дадите мне молоко с мёдом. |
I'm having the dream, Ase, I can't sleep.He dream. | Из-за этого сна я не могу толком спать. |
The sedatives will insure he won't dream. Okay. | Седативные не дадут ему видеть сны. |
One's brain needs to dream in order to reboot. | Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться. |
Will I dream at least? | Я буду видеть сны? |
To sleep, perchance to dream. | Уснуть... и видеть сны? |
The manufacturer assured me that a robot cannot dream. there was no denying that my AI started dreaming. | И хотя техподдержка утверждала, что у роботов не бывает сновидений, мои искусственные мозги научились видеть сны! |
They got this whole system they call dream skills. | У них есть целая система, "искусство сновидения". |
This prevents dream analysis from devolving into a theoretical and dogmatic exercise that is far removed from the patient's own psychological state. | Это убережёт интерпретатора сновидения от скатывания к теоретическим и догматическим упражнениям, которые уводят процесс от психологического состояния пациента. |
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives. | Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни. |
You're like a sleepwalker who walks with outstretched arms and all that you touch becomes part of your dream. | Ты похож на лунатика, который который бродит, раскинув руки, и все, чего ты касаешься, становится частью твоего сновидения. |
Jung stressed the importance of context in dream analysis. | Юнг подчёркивал важность контекста в понимании сновидения. |
I do but dream on sovereignty... | Что ж, должен только грезить я о власти, |
To sleep perchance to dream: | Заснуть, быть может - грезить. |
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. | Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна . |
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) | И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон. |
I sure wish I could dream up a big steak dinner. | Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед. |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. | Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. | Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем. |
Well, you know what I wish I had a dream about? | А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне? |
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. | Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно. |
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. | Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире. |
But eventually, you'll find new things to dream about. | Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события. |
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. | Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки. |
On February 8, 2007, Dream Theater reached an agreement with Roadrunner Records to release their new album. | 8 февраля 2007 года Dream Theater подписали соглашение с Roadrunner Records на выпуск нового альбома. |
He is referred to as male in the animated series, and described as a young boy in the instruction manual for Kirby's Dream Land. | Он упоминается в мужском роде в мультсериале и описан как юное существо в инструкции к игре Kirby's Dream Land. |
He has fought in MMA competition in the Ultimate Fighting Championship, Pride Fighting Championships, Hero's and Dream. | Он является ветераном турниров, организованных Ultimate Fighting Championship, Pride Fighting Championships, Hero's и Dream. |
The game was to be remade for the Game Boy Color as Kirby's Dream Land 2 DX, but was cancelled. | Игра должна была быть переделана как Kirby's Dream Land 2 DX для выпуска на Game Boy Color, но впоследствии разработка была отменена. |
The sound consists of remixed tracks from Kirby's Adventure and Kirby's Dream Course, with only one original track from the Puyo Puyo game itself (the panic music). | В музыке использованы ремиксы из Kirby's Adventure и Kirby's Dream Course и только один трек из Puyo Puyo - «Panic Music». |