Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
It's my dream to be enough to order someone to be killed. Это моя мечта, стать настолько могущественной, чтобы приказывать убить кого-то.
Many people see the country as on the edge of an abyss, with peace a distant dream. Многие считают, что страна находится на краю бездны, где мир - это далекая мечта.
For my organization, for the Brady Campaign, that dream is reflected in the bold goal to cut the number of gun deaths in the US in half by 2025. Для моей организации, Центра Брэди, эта мечта отражается в основной цели - к 2025 году сократить число смертей от огнестрельного оружия в два раза.
It's a dream, Dave. Ёто мо€ мечта.
That's his dream, to tell a story so well it fulfills itself. Это - его мечта: сочинить самодостаточную сказку.
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
I know I've been ill and that the illness was like a dream. Я знаю, что болела, и болезнь была похожа на сон.
What we see and what we seem are but a dream. Что видим мы, и что видят в нас, есть только сон...
Well, the dream was... Ну, был сон...
This morning is a dream. Это утро - как сон.
If you knew the dream I had about Corey Hellfrick last night... you wouldn't think I was so sweet and innocent. Если бы ты знала, какой сон мне приснился сегодня про Кори Хелфрика... ты бы не считала меня такой уж милой и невинной.
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
We have to dream a new America. Мы должны мечтать о новой Америке.
To dream about the day when they will regain their freedom. Не мог запретить мечтать, О дне, когда они обретут свободу.
In this sense, Europe has come to see itself, at least in part, as an alternative dream for everyone who had stopped dreaming about America. В этом смысле Европа стала видеть в себе, по крайней мере частично, альтернативную мечту для тех, кто перестал мечтать об Америке.
They wanted to hope and dream and, to be able to do so, they needed to have a voice at the international level and within United Nations agencies. Молодежь хочет надеяться и мечтать, и чтобы она могла высказаться, ей нужно предоставить слово на международном уровне, в частности, в системе Организации Объединенных Наций.
"Time to dream". «Время мечтать».
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
Do not dream, my dear. Вам это не сниться, мои любимые сёстры.
Every time I dream that a bear is eating my toes. Мне постоянно сниться, что медведь ест пальцы моих ног.
Sometimes you've had a dream where you've had an affair with somebody really weird. Иногда вам сниться, что у вас отношения с кем-то действительно странным.
I think you dream about him sometimes. Думаю, он тебе иногда сниться.
What are we going to dream about tonight, darling? Что нам будет сегодня сниться, дорогой?
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
You think this could all just be a dream then? Как думаешь, может, все это мне просто приснилось?
I had a dream last night that you shot a 72! Мне ночью приснилось, что ты выбил 72!
Do you still think of it as just a dream? До сих пор думаешь, что тебе всё приснилось?
In one dream I sat on the wing of an airplane. Мне приснилось, будто я сижу на крыле самолёта.
Why would you dream that? Почему тебе это приснилось?
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
And sometimes, I'd just sneak out, look up at the stars, and dream. А иногда, я просто выхожу посмотреть на звёзды и помечтать.
I'm afraid you haven't allowed yourself to dream quite big enough here. Боюсь, ты не дал себе возможности помечтать по-крупному.
It was fun to dream, though, right? Было весело просто помечтать, да?
Don't I get a dream for myself? Разве я не могу помечтать?
Can you dream with me? Можете ли вы помечтать вместе со мной?
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
You should see the baby that was born down there, he's a dream. А другой малыш, который родился там, просто сказка.
previously on dexter... dexter Morgan, good suburban husband, happy father of three... living the dream. В предыдущих сериях... Декстер Морган, хороший муж, счастливый отец троих детей... не жизнь, а сказка
Look at that, runs like a dream. Смотрите, едет как сказка.
That's like a dream come true. Это просто сказка какая-то.
Compared to where I was yesterday, it seems like a dream. Дюнан: По сравнению с тем, где я была вчера, Дюнан: это просто сказка.
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
Jose, I had a very vivid dream. Хосе, мне приснился яркий сон.
You know, last night I had a dream about you. Мне вчера приснился сон о тебе.
Liz, last night I had a very graphic dream about Kenneth. Лиз, прошлой ночью мне приснился очень натуралистичный сон про Кеннета...
Hl: That night I had a dream. Той ночью мне приснился сон.
I had a dream last night. мне прошлой ночью приснился сон.
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
The dream world is as real as the conscious world. Мир сновидений столь же реален, как тот, в котором мы живем.
I want you all to start keeping a dream journal. Я хочу что бы вы все начали вести дневник сновидений.
The character can jump between two worlds; the "real" world and the "dream" world. Игра делится на две части «реальный мир» и «мир сновидений».
When he woke up, he asked his dream solvers what the dream meant. Проснувшись, он спросил своих толкователей сновидений, что значил его сон.
The story goes that the Dream Maker saw Albert in a dream, and liked him so much he decided to make him real. По преданию, Мастер сновидений увидел Альберта во сне, и тот так понравился магу, что он сделал его реальным.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
Assuming the role of the boy, the player flies through a dream world and manipulates clouds to solve puzzles. Играя за мальчика, игрок пролетает сквозь мир его грёз и управляет облаками для решения головоломок.
Going... to Dream... World. Ухожу... в мир... грёз.
He's a man waking up from a dream. На человека, просыпающегося от грёз.
You're living a dream, kid. Ты живёшь в мире грёз, парень.
I fell into this apocalyptic dream world. Я провалилась в наркозный мир грёз.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
We do an ECG to measure which brain centres are activated while you dream. Мы делаем ЭКГ, и отслеживаем какие мозговые центры активируются в то время, пока ты будешь спать.
Time to dream, young man. Пора спать, молодой человек.
I don't want to dream any longer. Я больше не хочу спать.
Well give voice, and dream again. Так расскажи его, и сможешь спать опять.
From now on, you must think, sleep and dream only of that. Теперь ты должен думать, спать и думать только об одном. Понял?
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
We just want to sleep and dream. Мы просто хотим спать и видеть сны.
Well, that's too bad because right now I'd like to just roll over and dream about purple kittens or-or flying elephants or... just... Это плохо, потому что прямо сейчас мне хочется просто перевернуться на другую сторону и видеть сны о фиолетовых котятах или... или летающих слонах или... просто...
Kind of hard to dream and drive, isn't it? Тяжеловато вести машину и видеть сны, не так ли?
Wouldn't you rather dream about something nice back home? Разве не проще видеть сны о счастливой привычной жизни?
So I can dream faster. Пью много кофе перед сном, чтобы видеть сны быстрее.
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
In the final approach, the dream interpreter asks, "Why this symbol and not another?" В финалистическом подходе интерпретатор сновидения спрашивает: "Почему именно этот символ, а не иной?".
Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного.
A variety of dream states, mystical states a lot of religious allegory, mostly out of Revelation. Похожих на сновидения, мистические переживания множество аллегорий религиозного характера, в основном из Апокалипсиса.
A wet dream is when - You're sweating. "Мокрые" сновидения - это когда...
And if you look at sleep and dreams biologically, animals sleep and dream, and they rehearse and they do some other things that help memory and that are a very important part of sleep and dreams. Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
If I Can Dream was released in commemoration of Elvis' 80th birthday celebration throughout 2015. If I Can Dream вышел в ознаменование 80-летней годовщины Элвиса Пресли, отмечаемой в 2015 году.
ATT features professional fighters who have competed in many major promotions such as the Ultimate Fighting Championship (UFC), PRIDE Fighting Championships, DREAM, K-1, Strikeforce, and Bellator. АТТ собрала профессиональных бойцов, которые соревновались во многих крупных акциях, таких как Ultimate Fighting Championship (UFC), PRIDE Fighting Championships, Dream, К-1, Strikeforce, Bellator.
On 4 November 2008, a MySpace blog announced the recording of a new album, and streamed two new songs, "The Impossible Dream" and "Next to Nothing". 4 ноября 2008 года, на MySpace появилось объявление о записи нового альбома, а также были доступны для прослушивания две новые песни: "The Impossible Dream" и "Next to Nothing".
He narrates the functions of Copy Abilities on the start menu in Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby & the Amazing Mirror and Kirby: Squeak Squad. Он рассказывает о функциях способностей в играх Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby & the Amazing Mirror и Kirby: Squeak Squad.
The album was recorded live from 1992 to 1993, at various concerts throughout Europe and Australia, at the touring stage promoting their previous studio album, Henry's Dream. Live Seeds был записан в течение 1992 и 1993 года на различных концертах в Европе и Австралии в рамках тура в поддержку альбома Henry's Dream.
Больше примеров...