Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
I know how this dream ends. я знаю, чем кончаетс€ тво€ мечта.
Hence, eliminating poverty and attaining prosperity is a treasured dream and a revered duty for all of us. Поэтому ликвидация нищеты и обеспечение процветания - это светлая мечта и священный долг каждого из нас.
But I can't, because this is... it's Crosby's dream. Но я не могу, потому что... это мечта Кросби.
Your mom spent every ounce of her energy when she wasn't taking care of you or your sister, making this dream happen for you and other kids like you. Твоя мама направляла каждую каплю энергии, когда не заботилась о тебе или твоей сестре, на то, чтобы эта мечта сбылась для тебя и детей вроде тебя.
Isn't it every man's dream to give over 49% of his company to a hostile conglomerate? Разве это не мечта любого человека - отдать 49 % своей компании вражескому конгломерату?
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
But the dream still sits you in the head. Но сон всё ещё сидит у тебя в голове.
It is love that sweeps us away like a dream. Именно любовь сметает нас, словно сон.
It was no dream. начит, это был не сон!
"This crazy dream." "Приснился сон волшебный"
It wasn't just a dream. Это был не сон.
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
I can only dream about it. Я могу только мечтать об этом.
I never dared to dream Until I looked into your eyes Никогда не смел я мечтать, Пока не посмотрел в твои глаза.
You don't have to drive one to dream about them. Я могу не иметь такой, но могу мечтать об этом.
DID YOU DREAM THIS DAY WOULD EVER COME? Могли ли вы мечтать, что этот день когда-нибудь настанет?
He's given me reason to dream. Он дал мне повод мечтать.
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
You began having this dream over a week ago. Сны начали вам сниться неделю назад.
O'er ladies' lips, who straight on kisses dream, На женские уста - и поцелуи сейчас же сниться начинают дамам.
Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying. Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю.
With the taste of the iris juice in my mouth, accompanied by the sound of the waltz, I soon began to dream. Со вкусом ириса во рту под звуки вальса, Мне начал сниться сон.
Did I dream this? Мне опять сниться всякая чушь? - Неа.
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
The whole thing - the sunstroke, the people telling me it's a dream, the jangling in my mind... Все это - солнечный удар, люди, утверждающие, что это мне приснилось, звон в голове...
Just 'cause you had a dream, who says the dream's real? Тебе просто приснилось, кто сказал, что во сне всё правда?
During the film I had a funny dream... Во время фильма мне приснилось...
What did you dream? А что тебе приснилось?
And the next morning, I woke up and I thought, now did I dream that crazy motion, or did I actually write it? На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал?
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
I'm just saying... allow yourself... to dream a little. Просто прошу... позволь себе... немного помечтать.
Not sure I have either, but I can dream. Не уверен, что сам-то смогу, но можно же и помечтать.
You let soldier boy dream about his furlough. ты позволишь солдатику помечтать об отпуске?
A girl can dream, though. Хотя я могу и помечтать.
"a time to dream when everything seems possible." "время помечтать о том, что всё возможно"
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
Thank you, Charlie, you're a dream. Спасибо, Чарли, ты - сказка.
I have a dream job. Не место, а сказка.
life is but a dream не жизнь, а сказка
Remembering yesterday, it's like a dream. Дюнан: По сравнению с тем, где я была вчера, Дюнан: это просто сказка.
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
This will sound strange, but I had this dream. Прозвучит странно, но мне приснился сон.
Did you have another bad dream about the play? Тебе опять приснился плохой сон о представлении?
So, 1986, we were just coming back from my sister Bebe's wedding when I first had my dream about murdering you. Итак, в 1986, когда мы возвращались со свадьбы моей сестры Биби, мне приснился первый сон о том, как я тебя убиваю.
I had my Johnny dream. Мне приснился очередной эпизод про Джонни.
Fez had a dream and- [Whispering] And I was doin' stuff to him in it. Фезу приснился сон и... и я там кое-что ему делал.
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
What Spector wrote in was more of a dream journal. Тетрадь, где Спектор сделал запись, скорее, дневник сновидений.
"of which love is the dream." Любовь в нём - одно из сновидений.
A biochemical mechanism for this was proposed by the medical researcher J. C. Callaway, who suggested in 1988 that DMT might be connected with visual dream phenomena: brain DMT levels would be periodically elevated to induce visual dreaming and possibly other natural states of mind. Биохимический механизм этого явления был предложен исследователем en:JC Callaway в работе 1988 года, где делалось предположение, что DMT может быть связан с феноменом сновидений и другими естественными состояниями мозга, где механизмом является повышение уровня эндогенного DMT в головном мозге человека.
When he woke up, he asked his dream solvers what the dream meant. Проснувшись, он спросил своих толкователей сновидений, что значил его сон.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
I'm sick of being your childhood wet dream, Shaun. Мне надоело быть воплощением твоих юношеских грёз, Шон.
I fell into this apocalyptic dream world. Я провалилась в наркозный мир грёз.
You're living in a dream world, both of you. Вы живёте в мире грёз, оба.
She also starred in Jim Sheridan's Dream House, portraying Chloe Patterson, daughter of Ann and Jack Patterson (played by Naomi Watts and Marton Csokas, respectively). Также она снялась в фильме Джима Шеридана «Дом грёз», где сыграла роль Хлои Паттерсон, дочери Энн и Джека Паттерсонов (роли которых сыграли Наоми Уоттс и Мартон Чокаш).
You live in a dream, kid. Ты живёшь в мире грёз, парень.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
We just want to sleep and dream. Мы просто хотим спать и видеть сны.
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
It's called the American dream 'cause you have to be asleep to believe it! Ёто называетс€ американска€ мечта потому, ...что тебе надо спать чтобы поверить в неЄ.
To sleep, perchance to dream... Спать, случайно мечтать...
What you see, what you hear, what you read, what you dream about, whatever gives you heartburn or feeds your ulcers, whatever gives you the sweats, keeps you up at night, whatever, Все, что вы видите, слышите, читаете, даже видите во сне, что-либо что учащает ваш пульс, или заставляет потеть, не дает спать, что-угодно,
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
The sedatives will insure he won't dream. Okay. Седативные не дадут ему видеть сны.
You have to sleep to dream. Чтобы видеть сны, надо спать.
You were supposed to dream today. Ты должна была видеть сны сегодня.
Why is it so important to dream? Почему так важно видеть сны?
Death is but perchance to dream. Умереть, но может быть и видеть сны.
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
He achieved enlightenment at the age of fifty, while practicing dream yoga. В возрасте 50 лет он достиг просветления во время практики йоги сновидения.
They got this whole system they call dream skills. У них есть целая система, "искусство сновидения".
But now sleep has fled Our dream is over and we must part "Но сейчас наш сон ушел и наши сновидения растаяли, и мы должны расстаться."
You're like a sleepwalker who walks with outstretched arms and all that you touch becomes part of your dream. Ты похож на лунатика, который который бродит, раскинув руки, и все, чего ты касаешься, становится частью твоего сновидения.
With cities, it is as with dreams: everything imaginable can be dreamed, but even the most unexpected dream is a rebus that conceals a desire or, its reverse, a fear. Города - это то же, что и сны: во сне можно увидеть все, что угодно, но даже самые неожиданные сновидения как ребус скрывают в себе желания или, напротив, страх.
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
If I Can Dream was released in commemoration of Elvis' 80th birthday celebration throughout 2015. If I Can Dream вышел в ознаменование 80-летней годовщины Элвиса Пресли, отмечаемой в 2015 году.
Curtis is also involved in the work of the Children Affected by AIDS Foundation, serving as the annual host for the organization's "Dream Halloween" event in Los Angeles, launched every year in October. Кёртис также участвует в программах помощи детям, которые были заражены СПИДОМ, выступая на конференциях для организации «Dream Halloween» в Лос-Анджелесе, каждый год в октябре.
In 2002, Adema released Insomniac's Dream, an EP, as a "gift to fans." В 2002, Adema выпустили EP Insomniac's Dream, как «подарок поклонникам».
Examples of published interactomes are the thyroid specific DREAM interactome and the PP1a interactome in human brain. В качестве примеров уже опубликованных интерактомов можно привести thyroid-специфичный интерактом DREAM и PP1a-интеракто в человеческом мозге.
She gives players the C-Gear item as well as access to the Pokémon Dream World online system. С помощью Global Link можно обмениваться покемонами с игроками, находящимися по всему миру, а также он предоставляет доступ к Pokémon Dream World.
Больше примеров...