Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
This ring is every journalist's dream. Это кольцо - мечта любого журналиста.
"a midsummer dream" with mickey rooney? "Летняя мечта" с Мики Руни?
My American dream is officially dead. Моя американская мечта официально скончалась.
It's a pipe dream, Cass. Это несбыточная мечта, Кас.
The European dream is in crisis. Европейская мечта находится в кризисе.
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
"It was my dream..." "Поверишь ли в мой сон?"
This is a dream... the last dream I'll have about you. Это сон... последний мой сон о тебе
I know what's a dream and what's real! Я могу отличить сон от реальности.
And I had a strange dream. А я видела странный сон.
A shrewd doubt, though it be but a dream. Пусть это сон - о яви говорит он И злые подозрения родит...
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
If you can dream and let dreams be your master... Если ты можешь мечтать и даешь мечтам управлять тобой...
I know that you can't just dream the summer evenings away. Здорово, что летними вечерами можно просто мечтать.
Let your dream begin Let your darker side give in Ќачинай мечтать ѕозволь своей темной стороне уступить
Our job is to dream up and build new observatories - a whole new generation of observatories - on the ground, in space. Наша работа - это мечтать и строить новые обсерватории - целое новое поколение обсерваторий - на земле, в космосе.
In this sense, Europe has come to see itself, at least in part, as an alternative dream for everyone who had stopped dreaming about America. В этом смысле Европа стала видеть в себе, по крайней мере частично, альтернативную мечту для тех, кто перестал мечтать об Америке.
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
Every time I dream that a bear is eating my toes. Мне постоянно сниться, что медведь ест пальцы моих ног.
When you take on mind, that clients are coming via the internet from the whole world, this is a big chance for every men and women, especialy from socialy weaker countries, to make money they could obviously just dream about. Когда поймёшь, что клиенты могут заходить в видео-чат со всего мира,- это большой шанс для каждой женщины и каждого мужчины, особенно не из самой богатой части мира, заработать деньги, которые могли им только сниться.
Then I began having a dream where it was me that had jumped. Потом мне начал сниться сон в котором это я прыгаю.
I keep having this dream that I'm killing people. Мне продолжают сниться сны, где я убиваю людей.
Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying. Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю.
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
I had this dream that Cordy was here. Мне приснилось, что Корди здесь.
I had a dream this man was watching over us while we slept. Мне приснилось, что какой-то человек смотрел на нас, пока мы спали.
Whatever dream it is, I won't hate you for it. Что бы тебе ни приснилось, я не буду винить тебя.
Listen, the other night I had a dream that you and I were on the beach in Mexico. Слушай, вчера ночью мне приснилось... что мы с тобой вместе на пляже в Мексике.
I had a dream that Romi was starting making music with Dusty. Мне приснилось, что Роми начала делать музыку с Дасти... и это произошло
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
Well, a man can dream, can't he? Но ведь может же парень просто помечтать, не так ли?
I mean, an old guy can dream, can't he? Разве, старик не может помечтать, не так ли?
Don't I get a dream for myself? Разве я не могу помечтать?
A girl can dream, though. Хотя я могу и помечтать.
A guy can dream, can't he? Можно хотя бы помечтать?
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. Ну, это второй по величине центр в мире, так что это не жизнь, а сказка.
previously on dexter... dexter Morgan, good suburban husband, happy father of three... living the dream. В предыдущих сериях... Декстер Морган, хороший муж, счастливый отец троих детей... не жизнь, а сказка
Isn't he just a dream come true? Разве он просто не сказка?
life is but a dream не жизнь, а сказка
merrily, rrily, merrily, merrily... merrily, merrily, merrily, merrily life is but a dream баю баю баю бай баю баюшки баю не жизнь, а сказка
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
I had the most horrible dream about them. Какой же ужас мне сейчас приснился о них.
I just had the most messed-up dream that Mom slugged me in the face. Мне приснился дебильный сон, что маман врезала мне по лицу.
I had this dream last night... Мне приснился сон сегодня...
That night I had a dream. Той ночью мне приснился сон.
I had such a strange dream. Мне приснился странный сон.
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
I'd like to start the service with a passage from Ted's dream journal. Я хотел бы начать церемонию с отрывка из журнала сновидений Теда.
"of which love is the dream." Любовь в нём - одно из сновидений.
That's where all the incoherence and the melting faces and the dream monsters breed, man. Вот что порождают невнятность, тающие лица и монстры сновидений.
The Liber physiognomiae itself is divided into three sections, which deal with various concepts like procreation, generation, dream interpretation, and physiognomy proper. Liber physiognomiae состоит из трёх разделов, описывающих различные теории о деторождении, поколениях, толковании сновидений и собственно физиогномике.
Pildit (voiced by Derek Wright): The leader of the Wuts and The Dream Maker's most trusted ally, he is often called upon to defend the Land of Dreams from Zordrak's forces. Пилдит (англ. Pildit) - лидер вутов и наиболее доверенный союзник Мастера сновидений, его также часто вызывают на защиту Страны снов от сил Зордрака.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
And all the time, we had Luke here, in his dream factory. И всё это время у нас под рукой был Люк с его фабрикой грёз.
I've been doing a lot of dream analysis since I cracked up - Знаешь, я занимался изучением грёз с того момента, как я попал -
She also starred in Jim Sheridan's Dream House, portraying Chloe Patterson, daughter of Ann and Jack Patterson (played by Naomi Watts and Marton Csokas, respectively). Также она снялась в фильме Джима Шеридана «Дом грёз», где сыграла роль Хлои Паттерсон, дочери Энн и Джека Паттерсонов (роли которых сыграли Наоми Уоттс и Мартон Чокаш).
Well, never underestimate the power of a dream. Нельзя недооценивать силу грёз.
Know, to control biggest By in the world factory grez - This implementation is of my children's dream. Знаете, управлять самой большой в мире фабрикой грёз - это осуществление моей детской мечты.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
I can't eat, can't dream, can't bear a child, can't die. Я не могу есть, не могу спать, не могу завести ребёнка, не могу умереть.
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
I can't sleep. I'm afraid the dream will come back. Я не могу спать, боюсь, что кошмар вернётся!
Papa came to me in my dream and said you should give me milk and honey. Но мне хочется спать, и он сказал, что дадите мне молоко с мёдом.
Dream time, I will find you Пора спать, я тебя отыщу
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
You can't dream, Corpse. Ты не можешь видеть сны, Трупак.
He can dream if he wants to. Он может видеть сны, если ему хочется.
Can she dream in this state? Может ли она видеть сны в этом государстве?
If I kill the evil that took him and our sister, then we can dream, and remember, and it won't have to be sad. Ж: Если я убью дьявола, что убил его и нашу сестру, то мы сможем видеть сны и вспоминать, и это будет не так грустно.
Why is it so important to dream? Почему так важно видеть сны?
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
No, I'm not administering a potentially harmful drug because a patient had a freaky dream. Нет, я не назначаю потенциально опасных лекарств, потому что у пациента были причудливые сновидения.
Direct them to specific aspects of the dream. Направлять их на конкретные аспекты сновидения.
This prevents dream analysis from devolving into a theoretical and dogmatic exercise that is far removed from the patient's own psychological state. Это убережёт интерпретатора сновидения от скатывания к теоретическим и догматическим упражнениям, которые уводят процесс от психологического состояния пациента.
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives. Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни.
A wet dream is when - You're sweating. "Мокрые" сновидения - это когда...
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
In April 1997 he released the neo-classical influenced A Midsummer Night's Dream with accompaniments from the Royal Philharmonic Orchestra. В апреле 1997 он выпустил альбом с неоклассической музыкой A Midsummer Night's Dream в сопровождении Королевского филармонического оркестра.
On 18 March 2006, the Blender Foundation released its first film, Elephants Dream. 18 мая 2006 года фонд выпустил свой первый фильм с открытыми исходниками под названием Elephants Dream.
In 1985, Jones released his second studio album, Dream into Action, which included backup work by the trio Afrodiziak. В 1985 году Ховард Джонс выпустил свой второй альбом - Dream into Action, который был записан при участии певиц группы Afrodiziak в качестве бэк-вокалисток.
The developers call the French studio Quantic Dream and their third project - Heavy Rain - their mastermind. В качестве идейного вдохновителя разработчики называют французскую студию Quantic Dream и их третий по счету проект - Heavy Rain.
The show was inspired by Buzz Bissinger's book Friday Night Lights: A Town, A Team, and a Dream. Фильм основан на книге журналиста Гарри Биссингера Friday Night Lights: A Town, a Team, and a Dream.
Больше примеров...