Building a culture of peace is not preposterous; nor is it a utopian dream. |
Создание культуры мира не является чем-то нелепым; это не утопическая мечта. |
That dream remains unfulfilled for many people. |
Эта мечта остается нереализованной для многих людей. |
And, for all people, that dream at times recedes. |
И для всех эта мечта иной раз отходит на второй план. |
Massacres dream every night for a few minutes memorable. |
Резня мечта каждую ночь в течение нескольких минут запоминающимся. |
Her dream is to create sweets that make people smile. |
Её мечта создать сладости, которые заставляли бы людей улыбаться. |
Living in this country is a dream for many people. |
Жить в этой стране - мечта многих. |
And you can fulfill this desire, just in time to book and stay a dream becomes reality. |
Также Вы можете выполнить это желание, как раз вовремя к книге и пребывание мечта становится реальностью. |
It can be a real dream come true. |
Это может быть реальная мечта сбылась. |
That positive option is not an impossible dream, but a strategic vision that can be implemented. |
Такой позитивный вариант - это отнюдь не несбыточная мечта, а стратегическое видение, которое может быть претворено в жизнь. |
It has been a dream come true for all of us. |
Это была мечта, ставшая реальностью для всех нас. |
By the will of evil fate, the artist's dream comes true, his creations have acquired life. |
Волей злого рока сбылась мечта художника - его творения обрели жизнь. |
A dream out of the Roma Dolce Vita for all Newlyweds. |
Мечта Сладкой Жизни Рима для всех молодоженов. |
There is nothing more amazing in the world than a child's dream about the fairy adventures. |
В мире нет ничего более удивительного, чем детская мечта о волшебных путешествиях. |
Did not know how, but with much persistence, this idea, it was just a dream was becoming reality. |
Не знаю как, но с большой настойчивостью, эту идею, это была просто мечта становится реальностью. |
He said that this was every Papua player's dream to be in the Persipura Jayapura Squad. |
Эрол заявил, что это была мечта каждого уроженца Папуа выступать в Персипура Джаяпура. |
He dropped school, and likes basketball and motorbikes: his dream is breaking into the world of racing. |
Он бросил школу, любит баскетбол и мотоциклы: его мечта - пробиться в мир гонок. |
This project is a dream which will became reality. |
Етот проект мечта, которая воплощается б жызнь. |
I had one dream: I wanted to be a singer. |
У меня была одна мечта: я хотела быть певицей». |
My dream team rich are two accounts, an expert on personal development, my personal motivator, manager and developer web stránok. |
Моя мечта команды богатые два счета, специалист по личностному развитию, мои личные мотивации, менеджер и веб-разработчик stránok. |
His dream is to have own club, which could invite domestic and foreign star performers. |
Его мечта состоит в том, чтобы иметь собственный клуб, который мог бы пригласить отечественных и зарубежных звезд исполнителей. |
The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. |
Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета. |
This dream may easily come true. |
Эта мечта может довольно просто стать реальностью. |
This dream is so different from anything I will ever do in my life. |
Эта мечта очень отличается от того, что я когда-либо буду делать в жизни. |
When I was young, I had a dream. |
Когда я был ребенком, у меня была мечта. |
But this job is your dream. |
Но эта работа - твоя мечта. |