Benchmark Context: Job classification. |
Контекст: классификация должности. |
The UNICEF vision Context and lessons learned |
Контекст и извлеченные из опыта уроки |
1.11 Context within UN Reform Initiatives |
1.11 Контекст реформенных инициатив Организации Объединенных Наций |
Project Scope, Background and Context |
Сфера охвата проекта, предыстория и контекст |
Context and the need for national ownership |
Контекст национальной ответственности и ее необходимость |
Context and need for political commitment |
Контекст и необходимость политической приверженности |
Chapter 2 - Current Political Context |
Глава 2 - Современный политический контекст |
Lump-sum option Context: Travel. |
Контекст: путевые расходы. |
GENERAL CONTEXT... 6 - 7 6 |
ОБЩИЙ КОНТЕКСТ 6 - 7 7 |
The Evolving Context of UNCCD Implementation |
ГМ В ПЕРСПЕКТИВЕ: КОНТЕКСТ И ПОДХОДЫ |
Context of protective and risk behaviour |
Контекст рискованного и защищенного поведения |
Context of relief and recovery programmes |
Контекст осуществления программ помощи и восстановления |
A. Context and timeframe |
А. Контекст и временные рамки |
Context, background and findings |
Контекст, предпосылки и выводы |
A. Context and purpose |
А. Контекст и цель |
A. Context and concept |
А. Контекст и концепция |
Context, background and rationale |
Контекст, справочная информация и обоснование |
Context and background. II. |
Контекст, справочная информация и выводы |
Strategic Context of the Nairobi Meeting |
Стратегический контекст Совещания в Найроби |
A. Context 5 3 |
А. Контекст 5 4 |
Context reveals something at the low end of the scale as well. |
Биологический контекст также позволяет выявить некоторые особенности в конце шкалы. |
Benchmark Context: Job classification. A description of typical duties and responsibilities found at a particular grade level which is used in establishing the classification of posts. |
Базисное описание Контекст: классификация должности, описание типичных обязанностей и функций для конкретного класса/разряда, используемое при классификации должностей. |
In November 2009, the Federal Foreign Office hosted an international conference in Berlin entitled "Towards an FMCT: Significance, Political Context and Technical Implications", in which representatives from 44 States participated. |
В ноябре 2009 года федеральное министерство иностранных дел организовало в Берлине международную конференцию под названием «Навстречу договору о запрещении производства расщепляющегося материала: значение, политический контекст и технические последствия», в которой приняли участие представители 44 государств. |
For e-commerce driven businesses who need to increase their sales and conversion of visits into purchases and if they need it immediately there was created the "Context" package. |
Для бизнесов на основе электронной коммерции, которым необходимо увеличить конверсию посетителей в покупателей и повысить уровень продаж с их сайта немедленно, предназначен второй пакет, "Контекст". |
"Context" is the key part of the CCTS component model, facilitating the reasoning and rationale of defining industry, process, business-partners and specific data objects. |
Важнейшей составляющей модели компонентов ТСКК является "контекст", облегчающий разъяснение необходимости и логическое обоснование определения объектов данных, касающихся отраслей, протекающих процессов, деловых партнеров и других конкретных аспектов. |