Context, therefore, becomes a key factor in determining efficiency and this is something that can only be assessed at the country level and not through summary indicators that are aggregated at the corporate level. |
Таким образом, контекст становится ключевым фактором для определения результативности, и в этом случае ее оценку можно дать только на страновом уровне, а не на основе суммарных показателей, которые агрегируются на корпоративном уровне. |
A workshop was also organized on the "Policy Context for Responsible Investment", which examined the relationship between investors, regulators, and enterprises and the role of voluntary enterprise policies on corporate social responsibility in attracting investment. |
Было организовано также рабочее совещание на тему "Политический контекст ответственной инвестиционной деятельности", в ходе которого рассматривались взаимоотношения между инвесторами, органами регулирования и предприятиями, а также роль добровольной социально ответственной корпоративной политики в привлечении инвестиций. |
(a) Context: the situation in which the document has been developed, its purpose and its relationship to other policies, frameworks and procedures, sometimes referencing or incorporated in the mission, vision and values of the national statistical office; |
а) контекст: обстановка, в которой документ разрабатывается, его цель и его взаимосвязь с другими элементами политики, рамочными системами и процедурами, порой со ссылками на задачу, концепцию и ценности национального статистического управления или с включением в них; |
Broader organizational context and imperatives |
Более широкий организационный контекст и неотложные задачи |
A. Context and rationale for the seminar 1 - 2 5 |
А. Общий контекст и смысл проведения Семинара 1 - 2 5 |
Definition of corruption and context |
Определение понятия «коррупция» и контекст |
General context and gender-based violence |
Общий контекст и насилие на основе признака пола |
The local context is key. |
Ключевое значение в этой связи имеет местный контекст. |
A. The global context |
А. Глобальный контекст З - 18 3 |
Ammonia policy context and future challenges |
Контекст, в котором проводится политика в области борьбы |
International research and policy context |
А. Международные исследования и политический контекст |
What helps journalists to establish context? |
Что помогает журналистам установить контекст? |
A. Political and regional context |
А. Политический и региональный контекст |
A. International and regional context |
А. Международный и региональный контекст |
B. A new global context |
В. Новый глобальный контекст |
Political context and current situation |
Политический контекст и сложившееся положение |
Political, historical and economic context |
В. Политический, исторический и экономический контекст |
Background and political context 10 |
Справочная информация и политический контекст 10 |
We need... a proper context. |
Нам нужен... надлежащий контекст. |
What was the context? |
А какой был контекст? |
Now, your sensations need a context. |
Твоим ощущениям нужен контекст. |
Touch gives the world an emotional context. |
Касание придаёт миру эмоциональный контекст. |
But you need to look at context. |
Но необходимо смотреть на контекст. |
I give historical context. |
Я даю исторический контекст. |
It's the context that counts. |
Это контекст играет роль! |