Английский - русский
Перевод слова Context
Вариант перевода Контекст

Примеры в контексте "Context - Контекст"

Примеры: Context - Контекст
The technology lies in dynamical addition of appropriate advertisement to required context. Технологию динамического «подсовывания» соответствующей рекламы в нужный контекст.
Developed a methodology that goes beyond accessibility, since it takes into account the social context. Разработал методологию, которая выходит за рамки доступности, поскольку оно принимает во внимание социальный контекст.
Newest history of native cinema: Cinema and context: v. 4. Источники написания фамилии: Новейшая история отечественного кино: Кино и контекст: т. 4.
The object recognition scheme uses neighboring context based voting to estimate object models. Схема распознавания объекта для оценки моделей объекта использует контекст соседства, основываясь на голосовании.
SMB's IPC can seamlessly and transparently pass the authentication context of the user across to Named Pipes. IPC в SMB может бесшовно и прозрачно передавать контекст аутентификации пользователя на другую сторону именованного канала.
Most versions of PAQ use a small context to select among sets of weights for the neural network. Большинство версий PAQ используют небольшой контекст при выборе набора весов для нейронной сети.
The subtitles were tailored to diminish the political context of the story. Субтитры были специально сделаны так, чтобы уменьшить в этой истории политический контекст.
In developing countries throughout the world the educational context is characterized not by monolingual settings, but rather multilingual situations. В развивающихся странах по всему миру образовательный контекст характеризуется условиями не одноязычной среды, а скорее многоязычной.
This kind of translation must show the context and the personal way of thinking through translated texts. Такой перевод должен показывать контекст и личный образ мышления через переведенные тексты.
When requesting a graphic operation, the client includes a graphic context. При запросе графических операций, клиент включает в себя графический контекст.
Diaspora attainments in the humanitarian, technical, and natural science spheres: global and Ukrainian context. Достижения диаспоры в гуманитарной, технической, естественной сферах: глобальный и украинский контекст.
Additionally, culture defines social interactions and how individuals and groups interpret and apply context. Кроме того, культура определяет социальные взаимодействия и то, как люди и группы интерпретируют и применяют контекст.
Moscow Conceptual School and its context. Московская концептуальная школа и её контекст.
Another context is that peoples in developing nations resist to foreign media and preserve their cultural attitudes. Другой контекст - то, что народы в развивающихся странах сопротивляются иностранным СМИ и сохраняют свои культурные отношения.
Cannot find presentation context for element ''. Не удается найти контекст презентации для элемента.
The context of publications is where the issue of hate speech arises. Контекст публикаций напрямую связан с вопросом о пропаганде ненависти.
Therefore: Explicitly define the context within which a model applies. Решение: Точно определить контекст, в котором используется модель.
Categorizing a conclusion as a value judgment takes substance when the context framing the judgment is specified. Категоризация заключения как оценочного суждения становится существенной, когда определен контекст, формирующий суждение.
The macroeconomic context had a significant impact on fiscal policies. На формирование бюджетной политики огромное влияние оказывает макроэкономический контекст.
The first context is where cultural imperialism imposes socio-political disruptions on developing nations. Первый контекст - то, где культурный империализм навязывает социополитические разрушения на развивающиеся страны.
The interpreter profession is relatively new in Latvia, as the development of the profession was directly influenced by historical context. В Латвии профессия переводчика достаточна молодая, так как на развитие профессии повлиял исторический контекст.
What you have to understand, Barnaby, is historical context. Что вам следует понять Барнеби, так это исторический контекст.
Monitoring this development and tracking its context, China's government appears deeply disturbed. Правительство Китая выглядит глубоко встревоженным, наблюдая за таким развитием отношений и прослеживая его контекст.
After 40 years, the context has changed radically. Спустя 40 лет контекст изменился радикально.
Some 23 years ago, the geopolitical context that sustained the division of the two Germanys changed radically. Приблизительно 23 года назад геополитический контекст, который удерживал разделение двух Германий, радикально изменился.