Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Care - Помощь"

Примеры: Care - Помощь
Care is provided for retired people and pensioners with various unmet needs, medicaments, rental and transport assistance and extra clothing; В рамках этой программы предоставляется помощь пожилым пенсионерам и получающим пособия лицам, которые нуждаются в медицинских препаратах, средствах, необходимых для аренды жилья, транспорте и одежде;
The following categories of people qualify for assistance under the Poverty Alleviation Program: Recipients of Family Assistance Allowance, Care and Protection Allowance, After Care Fund, Fire Victims Allowance; and Youths at Risk (Group Projects). Рассчитывать на помощь по линии программы борьбы с бедностью могут следующие категории граждан: получатели пособия по линии программы поддержки семей, пособия для целей попечения и защиты, члены Фонда последующего ухода, погорельцы, а также молодые люди, принадлежащие к группам риска (групповые проекты).
Locate all pregnant women in the ward and provide Ante-Natal Care (ANC) services to them выявлять всех беременных женщин в области и оказывать им предродовую помощь;
In September 2007, Act No. 8,600 was adopted, amending the Benefits for Persons Responsible for Patients in Terminal Care Act and establishing a benefit and special leave for persons caring for a terminally ill family member. В сентябре 2007 года был принят Закон Nº 8600, внесший изменения в Закон о льготах для ответственных за пациентов на терминальном этапе заболевания и учредивший специальную лицензию и денежную помощь тем, кто ухаживает за пациентами, страдающими заболеваниями в последней стадии.
On 20 July 1996, 20,131 children were receiving National Institute for Minors assistance. Care in the community По состоянию на 20 июля 1996 года Национальный институт по делам несовершеннолетних оказывал помощь 20131 ребенку.
Care and protection was provided to only half of the families in need in Argentina, while only a third of the families in need in Kazakhstan and less than one quarter of the families in need in Colombia and Lebanon received such services. В Аргентине помощь и защита предоставляется только половине нуждающихся семей, в Казахстане - только одной трети, а в Колумбии и Ливане только одна четверть нуждающихся семей получает помощь такого рода.
Obstetric and neonatal emergencies (under the Standards for Emergency Obstetric and Neonatal Care - SONU) - 17 per cent of health facilities (2003); экстренную акушерскую и неонатальную помощь оказывают 17 процентов медико-санитарных учреждений (2003 год);
Number of children who received additional care from volunteers: 3,902 Добровольцы оказали дополнительную помощь 3902 детям
Income support programs, targeted to families with children, such as the Saskatchewan Employment Supplement, Child Care Subsidy, Saskatchewan Rental Housing Supplement and Discounted Bus Pass help address the barriers women may face when finding and retaining employment. Эти программы доступны лицам, получающим и не получающим социальную помощь, и остаются доступными для женщин, начинающих получать дополнительный доход до тех пор, пока они не достигнут экономической самостоятельности.
Care is also provided through the Mental Health Network, primarily in the Community Centres for Family Mental Health that have been established in five regions of the country, with multidisciplinary teams consisting of psychologists, social workers and psychiatrists. В секторе здравоохранения большая помощь поступила от сети охраны психического здоровья, в основном через муниципальные центры охраны психического здоровья в семье, существующие в пяти областях страны, в которых работают психологи, социологи и психиатры162.