Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Care - Помощь"

Примеры: Care - Помощь
Initial care is often accompanied by paramedical treatment. Первая медицинская помощь сопровождается нередко общеоздоровительной терапией.
Adult recipients of social assistance are eligible for emergency care and extractions only. Взрослое население, получающее социальное вспомоществование, имеет право только на неотложную стоматологическую помощь и удаление зубов.
However, in eight least developed countries less than half of the women receive antenatal care during pregnancy. Вместе с тем в восьми наименее развитых странах медицинскую помощь в предродовой период получает менее половины женщин.
Member States reported on the provision of care and support initiatives that included economic support, legal protection and information. Государства-члены сообщили о разработке инициатив по обеспечению ухода и оказанию поддержки, которые включают в себя экономическую помощь, юридическую защиту и предоставление информации.
In medical emergencies, all foreigners were guaranteed free care and assistance. ЗЗ. При неотложном состоянии всем иностранцам гарантированы бесплатный уход и помощь.
1 centre offering psychiatric care (generally referred to the public health system) 1 центр психиатрической помощи (такая помощь, как правило, предоставляется в рамках общей системы здравоохранения);
The availability of prenatal care is still accessible through the local clinics which are held regularly. Дородовая медицинская помощь по-прежнему доступна в местных женских консультациях и предоставляется регулярно.
Where necessary, free care is available. При необходимости им оказывают бесплатную медицинскую помощь.
However, for those who need full-time care, live-in help provided by foreign workers is very important. Однако для тех, кто нуждается в постоянном уходе, помощь с проживанием, оказываемая иностранными работниками, очень важна.
Pregnant women are entitled to free-of-charge medical observation, care and assistance to ensure the normal development of the pregnancy. Беременные женщины имеют право на бесплатное медицинское наблюдение, уход и помощь для обеспечения нормального развития беременности.
In cases of sudden illness home care is also provided on a temporary basis. В случаях внезапной болезни помощь по дому также оказывается на временной основе.
Users pay DKK 125 per day/night for respite care (2009 costs). Получатели такой помощи платят 125 датских крон в сутки за помощь сиделки (в ценах 2009 года).
Persons with disabilities enjoy special care at all stages of their lives, including compensatory equipment for those who need it. Инвалиды получают помощь на всех этапах своей жизни, включая обеспечение вспомогательным оборудованием тех, кто в нем нуждается.
The clinic provides treatment to children and their families, and antenatal care to mothers. Этот центр обеспечивает лечение детей и членов их семей и оказывает дородовую помощь матерям.
The regional hospitals provide specialty care in gynaecology and obstetrics and paediatric services. Районные госпитали оказывают специализированную помощь в области гинекологии и акушерства, а также педиатрические услуги.
Religious and non-governmental organizations also offer care to persons with disabilities. Религиозные и неправительственные организации также оказывают помощь лицам с физическими недостатками.
Out-of-hospital care is provided in 17 day hospitals. Амбулаторная помощь предоставляется в 17 поликлиниках.
Rehabilitation care is provided at regional and national levels for children with special needs. Реабилитационная помощь детям с ограниченными возможностями оказывается как на региональном, так и республиканском уровнях.
Some national and international NGOs are seen to offer better medical and psychological care to survivors, with trained doctors and equipped clinics. Отмечается, что некоторые национальные и международные НПО предоставляют пострадавшим более качественную медицинскую и психологическую помощь, имея в своем распоряжении квалифицированных врачей и хорошо оснащенные клиники.
The same Government ministries are often also responsible for ensuring that children receive the care and support needed for full recovery. Те же министерства нередко отвечают и за обеспечение того, чтобы дети получали помощь и поддержку, необходимую для их полного восстановления.
In the social area, care and assistance to people are governed by the Danish Act on Social Services. В социальной сфере уход и помощь лицам регулируется Законом Дании о социальных службах.
In 2008, care was provided to a total of 110,000 patients throughout the country. В 2008 году медицинскую помощь получили 110000 пациентов во всей стране.
UNFPA supports capacity development in implementation of national human resource policies to increase the number of health personnel with midwifery skills, including basic emergency obstetric care. ЮНФПА оказывает помощь в создании потенциала при осуществлении национальных стратегий в области людских ресурсов в целях увеличения численности медицинского персонала, обладающего акушерскими навыками, в том числе базовыми навыками оказания неотложной акушерской помощи.
Qualified health-service providers in screening, care and referrals for GBV survivors Квалифицированная медицинская помощь для обследования, лечения и направления к специалистам пострадавших от гендерного насилия
Persons with HIV-AIDS are offered services at the following nine comprehensive care centres: Лечебная помощь лицам, живущим с ВИЧ/СПИДом, предоставляется в девяти следующих центрах комплексной медицинской помощи: