Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Care - Помощь"

Примеры: Care - Помощь
(c) Providing single mothers (particularly adolescent girls) with support through social welfare systems that offer a full range of alternative care services and assistance within child protection systems; с) предоставления матерям-одиночкам (особенно девочкам-подросткам) поддержки через систему социального обеспечения, в рамках которой оказывается полный спектр услуг по альтернативному уходу и предоставляется помощь через систему защиты детей;
Outside the full spectrum of services that are offered to support the clinical care needs and vulnerabilities of all people living with HIV/AIDS (which includes women), the following services are specifically designed to meet the needs of women: Помимо полного спектра услуг, предоставляемых медицинскими учреждениями всем лицам, живущим с ВИЧ/СПИДом (в том числе, женщинам), следующие медицинские учреждения оказывают женщинам специализированную помощь:
Moreover, community health services must register the pregnant women in each area and provide assistance, education and periodic care services, especially to expectant mothers who are unemployed or have no family support. (Article 720) Кроме того, медицинские службы в общинах обязаны регистрировать беременных женщин на своих территориях и предоставлять им, особенно безработным и не имеющим поддержки со стороны семьи, помощь, обучение и периодически проводить их медицинские осмотры (статья 720).
(a) Community Geriatric Assessment Teams: The Community Geriatric Assessment Teams of the HA visit residential care homes for the elderly to provide assessment and treatment services to elders residing in the homes. а) Общинные группы гериатрической диагностики: Общинные группы гериатрической диагностики АБ посещают дома престарелых, чтобы провести диагностику и оказать терапевтическую помощь проживающим в них престарелым.
provide special protection and assistance for children permanently deprived of their family and that alternative care provide continuity with the children's upbringing and their ethnic, religious, cultural and linguistic background; обеспечивать особую защиту и помощь для детей, постоянно лишенных своей семьи, и обеспечивать альтернативными средствами непрерывный характер воспитания детей и формирование их этнического, религиозного, культурного и языкового облика;
Or do you think that your dad didn't care if they were Christians, because he just wanted to get the best help that he could get for you no matter what religion they were? Или ты думаешь, что твой отец не позаботился, были ли они Христиане, потому что он просто хотел получить самую лучшую помощь какую он мог получить не обращая внимания к какой религии они принадлежали?
(e) Care institutions do not provide dental care and, as a result, most children of 14 and 15 years of age in those institutions are in need of dental prosthetics; ё) в детских учреждениях не оказывается стоматологическая помощь, и, как результат, большинство детей в детских учреждениях в возрасте 14-15 лет нуждаются в стоматологическом протезировании;
The Primary Care Strategy - 'Primary Care - A New Direction' commenced in 2001. Реализация Стратегии оказания первичной медицинской помощи "Первичная медицинская помощь: новое направление" началась в 2001 году.
CARE's food aid took the form of CARE Packages, which were at first delivered to specific individuals: the US people paid $10 to send a CARE Package of food to a loved one in Europe, often a family member. Продовольственная помощь CARE приняла форму медицинского набора, которые были сначала доставлены конкретным лицам: американцы платили 10 $, чтобы послать набор любимым людям в Европе, часто членам семьи.
Emergency relief aid represents a large portion of the work of CARE, and many CARE offices around the world have cooperated with or implemented projects on behalf of UNHCR. Экстренная помощь в кризисных ситуациях представляет собой одну из важных областей деятельности "КЭЙР" и многие ее отделения по всему миру сотрудничали или осуществляли проекты по поручению УВКБ.
Care is provided only at the request of members of religious orders. Помощь оказывается только по настоянию священнослужителей.
Non-governmental organizations, especially CARE International, assumed responsibility for the procurement and/or distribution of food and medical aid. Неправительственным организациям, в частности Международной организации "Помощь", было поручено осуществлять операции по закупке и/или распределению продовольственной помощи и лекарств.
Care and support are also available from voluntary groups in many areas, supported by the New Zealand AIDS Foundation. Помощь и поддержка также предоставляется имеющимися во многих районах группами добровольцев, которые действуют при поддержке Новозеландского фонда борьбы со СПИДом.
Maybe we'll go to the Urgent Care. Может мы пойдем в срочную мед помощь.
Handled by CARE (Southern rice emergency) Subtotal Под эгидой организации "Помощь" (срочные поставки риса на юг)
Care and assistance are provided to such citizens in their own homes by social workers. Присмотр и помощь таким гражданам по месту их проживания предоставляют социальные работники.
Care and assistance was provided to more than half a million refugees residing in the country. Обслуживание и помощь предоставлялись более 500000 беженцев, проживающих в стране.
The Victim Care Services can also give victims support and assistance throughout the judicial process. Служба по приему жертв может также оказывать поддержку и помощь в течение всего судебного разбирательства.
Federal funding for the Choice in Child Care Allowance will be exempted from the income calculation for social assistance recipients. Федеральные ассигнования в рамках программы "Выбор пособий по уходу за детьми" будут изъяты из формулы расчета доходов для лиц, получающих социальную помощь.
A significant portion of the refugees supported by CARE are from the Krajina. Значительную часть беженцев, которым оказывает помощь КАРЕ, составляют беженцы из Краины.
Even after the military action had begun, CARE was maintaining support for approximately 50 per cent of these refugee locations. Даже после начала военных действий КАРЕ продолжала оказывать помощь приблизительно 50 процентам этих пунктов размещения беженцев.
Zambia received significant sponsorship for gender and human rights training of police officers from NGOs such as UNICEF and Care International. Замбия получает значительную спонсорскую помощь в деле подготовки сотрудников полиции по вопросам гендерного равенства и прав человека со стороны ЮНИСЕФ и таких НПО, как "Кэр Интернэшнл".
Care Society conducts many programmes for disabled children, including assisting in their schooling and extra-curricular activities. Общество "Кэр" осуществляет многочисленные программы в интересах детей-инвалидов, включая помощь в получении школьного образования и в факультативной деятельности.
Care may also be inaccessible if a woman feels uncomfortable, or social norms prevent her from receiving treatment from males. Надлежащий уход также может оказаться недоступным, если женщина испытывает дискомфорт или когда социальные нормы не позволяют ей получать медицинскую помощь от врачей-мужчин.
Care, guidance and psychological treatment. Ь) помощь, поддержка, консультации и психологическая помощь;