Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Care - Помощь"

Примеры: Care - Помощь
The Department also employs an Advocate for Children in Care who provides help to children with problems or complaints. В составе министерства работает также Адвокат по делам детей, переданных под опеку или попечительство, который оказывает помощь детям, столкнувшимся с проблемами или имеющим жалобы.
The UNFPA country office in Guatemala has provided technical and financial assistance to the National Migrant Care Council in elaborating a general framework for Government action regarding migration matters. Страновое отделение ЮНФПА в Гватемале оказало техническую и финансовую помощь национальному совету по защите мигрантов в выработке общей рамочной программы действий правительства в области миграции.
Care and development services, monthly financial assistance (with support from Ministry of Social Affairs) Услуги по уходу и развитию, ежемесячно финансовая помощь (при поддержке со стороны Министерства по социальным вопросам)
In addition, the Specialized Centre for Care and Support during Motherhood answers calls and provides free counselling for anyone facing problems relating to motherhood or fatherhood. Кроме того, специализированный центр помощи и поддержки материнства дает консультации по телефону и предоставляет бесплатную помощь всем сталкивающимся с проблемами матерям и отцам.
Care will be taken to ensure that those responsible for on-site procurement and implementation will receive the necessary technical security advice, guidance and assistance in all dimensions. Будут приняты меры к тому, чтобы те, кто на месте отвечает за закупки и осуществление проекта, получали необходимую техническую консультативную помощь, указания и помощь по всем аспектам соответствующей деятельности.
In the Prefecture of Serres: the "Women's Shelter" - Social Care в префектуре Серрес: Убежище для женщин - социальная помощь;
The United Nations Children's Fund, in cooperation with CARE International and other non-governmental organizations, carried out an immunization campaign and a potable water supply operation. ЮНИСЕФ в сотрудничестве с Международной организацией "Помощь" и другими неправительственными организациями провел кампанию вакцинации и операцию по снабжению населения питьевой водой.
In Swaziland, for example, the expanded Neighbourhood Care Point programme reached 50,000 OVC with a range of basic services. Так, например, в Свазиленде благодаря расширенной программе "Помощь на местах" базовыми услугами было охвачено 50 тыс. сирот и уязвимых детей.
Educational Care: During 1995, countries, appointed 395 teachers and sponsored 2,624 students in Asia, Africa, South America and Australia. Помощь в области образования: в 1995 году страны командировали 395 преподавателей и оказали финансовую поддержку 2624 студентам в странах Азии, Африки, Южной Америки и Австралии.
Afghanistan: Care and maintenance of refugees and asylum seekers, assistance to IDPs, capacity building for Extremely Vulnerable Individuals (EVI) (2005). Афганистан: помощь и поддержка, оказываемые беженцам и ищущим убежища, содействие лицам, перемещенным внутри страны, создание потенциала для особо уязвимых лиц (2005 год).
Care has been provided for 3,000 FMLN war-disabled through the Secretariat of National Reconstruction in the form of lodging, prostheses and drugs on an ongoing basis. Через Секретариат по делам национального возрождения оказывалась помощь 3000 инвалидам войны из состава ФНОФМ посредством предоставления им жилья, протезов и медикаментов на постоянной основе.
"Care" varies in terms of quality, a dimension that is hard to measure and is not reflected in the data. Понятие «помощь» варьируется с точки зрения качества - характеристики, которую трудно количественно измерить и которая не находит отражения в данных.
Project "Care, Treatment and Welfare of Inmates" Проект "Медицинское обслуживание, лечение и помощь заключенным"
International Organization for Peace, Care and Relief Международная организация за мир, заботу и помощь
Orphanage Care Program, Basic assistance to empowerment, Orphan girls, 260 программа ухода за сиротами, базовая помощь в реализации возможностей, девочки-сироты, 260
Care should be taken to ensure that all persons in need of protection, including refugees, are identified and assisted, especially within mixed migratory flows. Необходимо обеспечить, чтобы все лица, нуждающиеся в защите, в том числе беженцы, были выявлены и им была предоставлена помощь, особенно в рамках смешанных миграционных потоков.
EMERGENCY RESPONSE AND RELIEF, CARE AND MAINTENANCE ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОТВЕТНЫЕ МЕРЫ И ПОМОЩЬ, ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОДДЕРЖКА
Other relevant activities Several CARE offices have implemented United Nations resolutions to the extent that they encompass non-governmental organization assistance in the humanitarian or reconstruction projects described above. Некоторые отделения "КЭЙР" выполнили резолюции Организации Объединенных Наций в таком объеме, что они включили в себя помощь неправительственных организаций в рамках гуманитарных проектов и проектов по восстановлению, описанных выше.
The Several Sources "Special Families" Program sponsors on an ongoing basis 65 inner city families which include over 185 children and sends "Care Packages" each month. В рамках организованной Фондом «Северал сорсис» программы «Семьи с особыми потребностями» на постоянной основе оказывается помощь 65 семьям, проживающим в неблагополучных городских районах, в том числе более чем 185 детям, и ежемесячно направляются «пакеты гуманитарной помощи».
According to the analysis performed in November 2004 of the Reproductive Health situation, only 19.2% of units provide Extended Essential Obstetric Care. Результаты проведенного в ноябре 2004 года анализа ситуации с охраной репродуктивного здоровья в стране говорят о том, что специализированную акушерскую помощь населению оказывают лишь 19,2% медицинских учреждений.
CARE supported women and men in accessing the resources, rights and opportunities they needed for adaptation, empowered vulnerable women to build their adaptive capacity, and promoted gender equality as a long-term goal. Организация оказывает помощь как мужчинам, так и женщинам в получении доступа к ресурсам, правам и возможностям, которые необходимы им для адаптации, расширяет возможности оказавшихся в уязвимом положении женщин укреплять свой адаптационный потенциал и занимается поощрением гендерного равенства в качестве долговременной задачи.
As a result, CARE was able to distribute food assistance to all four districts of northern Gedo for the first time since early April 2002. В результате этого организация «КЭР» смогла распределить продовольственную помощь во всех четырех районах северной части Гедо впервые с начала апреля 2002 года.
They include the Government's universal health insurance scheme (Medicare) and its assistance for families with childcare costs (the Child Care Benefit). Они включают план всеобщего медицинского страхования правительства («Медикер») и помощь семьям в покрытии расходов по уходу за детьми (пособие на уход за детьми).
For example, CARE International manages to reach 23,000 students in Afghanistan, of whom 46 per cent are girls, through a community-based education project that is low-cost and sustainable as it respects local norms. Например, Международному объединению «Кэр интернэшнл» удается оказывать помощь 23000 учащихся в Афганистане, из которых 46 процентов составляют девочки, в рамках недорогостоящего и устойчивого проекта в области образования, осуществляемого на общинной основе с соблюдением местных традиций.
Care nevertheless has to be taken that such assistance is development oriented and capitalizes on the resources of the communities. Тем не менее следует следить за тем, чтобы такая помощь была ориентирована на развитие общин и основывалась на использовании имеющихся у них ресурсов.