Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Business - Компании"

Примеры: Business - Компании
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
His father is a director of a first-class business company. Его отец является директором первой бизнес компании Токио.
In addition to this, John was a pioneer in the automobile leasing business. Тогда Джон также работал шофёром в компании по прокату лимузинов.
Heemeyer leased his business to a trash company and sold the property several months before the rampage. Химейер продал свой бизнес и имущество в лизинг компании по уборке мусора за несколько месяцев до событий.
I've decided to put business school on hold and stay with the company. Я решил отложить обучение в бизнес-школе и остаться в компании.
In January 2009, Toshiba acquired the HDD business of Fujitsu. В январе 2009 года Toshiba приобрела подразделение по производству жестких дисков компании Fujitsu.
It serves to help form the goals of the business, tools for their achievement and control over its activity. С его помощью определяются механизмы формирования целей компании, средства их достижения и контроля над ее деятельностью.
Separate business units focus on related products for the life sciences, and food manufacturing industries. Разные подразделения компании специализируются на продуктах, связанных с биологическими науками и производством продуктов питания.
First, you were a puppet for big business, and now you're working for the military-industrial complex. Сначала, ты был марионеткой в руках крупной компании, а сейчас работаешь на военно-промышленный комплекс.
CEO Ben Fertic remained at the helm of the business. СЕО компании Бен Фертик остался главой бизнеса.
I didn't solicit your wife's business, nor am I involved in her negotiation. Я не веду дела компании вашей жены, и не буду принимать участие в переговорах.
Game Dev Tycoon, a business simulation game, is its first and only released game. Game Dev Tycoon, это экономический симулятор, является первой и единственной игрой этой компании.
1946 - Pierre Monot, son of the founder, inherited the business. 1946 год - Бизнес унаследовал Пьер Моно (Pierre Monot), сын основателя компании.
Microsoft Dynamics CRM it is a platform for further development of all line business of appendixes of your company. Microsoft Dynamics CRM это платформа для дальнейшего развития всей линии бизнес приложений вашей компании.
Enterprise social networking focuses on the use of online social networks or social relations among people who share business interests and/or activities. Корпоративные профессиональные социальные сети фокусируются на использовании социальных сетей в Интернете и на социальных отношениях между людьми, которые разделяют интересы бизнеса или деятельности компании.
Company's strong business position is ensured by its strong internal and external image. Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем.
He claimed only to invest in companies whose business he understands Он утверждал, что инвестирует только в те компании, чей бизнес он понимает
The Board provides important insight about core trends and challenges both in key sectors and in the general business market. Совет составляет важные прогнозы в отношении ключевых тенденций и потенциальных рисков, как по основным направлениям деятельности компании, так и на рынке в целом.
He's abroad now, on company business. Он сейчас за границей, по делам компании.
NeXT negotiated to sell the hardware business, including the Fremont factory, to Canon. NeXT вела переговоры о продаже производственных мощностей, включая фабрику Fremont, компании Canon.
Father, you know I don't care about the company business. Отец, ты же знаешь: мне неинтересны дела компании.
Sent you to get business for the company. Послали вас, чтобы добыть сделку для компании.
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company. Думаю, в бизнесе не имеет значения, сколько времени человек отдал компании.
The prison business is not what made this company profitable. Это не тюремный бизнесс приносил этой компании прибыль.
No other company is in the business of hiring female clerks. Другие компании не нанимают женщин клерками.