| Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. | Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес. |
| His father is a director of a first-class business company. | Его отец является директором первой бизнес компании Токио. |
| In addition to this, John was a pioneer in the automobile leasing business. | Тогда Джон также работал шофёром в компании по прокату лимузинов. |
| Heemeyer leased his business to a trash company and sold the property several months before the rampage. | Химейер продал свой бизнес и имущество в лизинг компании по уборке мусора за несколько месяцев до событий. |
| I've decided to put business school on hold and stay with the company. | Я решил отложить обучение в бизнес-школе и остаться в компании. |
| In January 2009, Toshiba acquired the HDD business of Fujitsu. | В январе 2009 года Toshiba приобрела подразделение по производству жестких дисков компании Fujitsu. |
| It serves to help form the goals of the business, tools for their achievement and control over its activity. | С его помощью определяются механизмы формирования целей компании, средства их достижения и контроля над ее деятельностью. |
| Separate business units focus on related products for the life sciences, and food manufacturing industries. | Разные подразделения компании специализируются на продуктах, связанных с биологическими науками и производством продуктов питания. |
| First, you were a puppet for big business, and now you're working for the military-industrial complex. | Сначала, ты был марионеткой в руках крупной компании, а сейчас работаешь на военно-промышленный комплекс. |
| CEO Ben Fertic remained at the helm of the business. | СЕО компании Бен Фертик остался главой бизнеса. |
| I didn't solicit your wife's business, nor am I involved in her negotiation. | Я не веду дела компании вашей жены, и не буду принимать участие в переговорах. |
| Game Dev Tycoon, a business simulation game, is its first and only released game. | Game Dev Tycoon, это экономический симулятор, является первой и единственной игрой этой компании. |
| 1946 - Pierre Monot, son of the founder, inherited the business. | 1946 год - Бизнес унаследовал Пьер Моно (Pierre Monot), сын основателя компании. |
| Microsoft Dynamics CRM it is a platform for further development of all line business of appendixes of your company. | Microsoft Dynamics CRM это платформа для дальнейшего развития всей линии бизнес приложений вашей компании. |
| Enterprise social networking focuses on the use of online social networks or social relations among people who share business interests and/or activities. | Корпоративные профессиональные социальные сети фокусируются на использовании социальных сетей в Интернете и на социальных отношениях между людьми, которые разделяют интересы бизнеса или деятельности компании. |
| Company's strong business position is ensured by its strong internal and external image. | Сильная позиция компании в бизнесе обеспечивается сильным внутренним и внешним имиджем. |
| He claimed only to invest in companies whose business he understands | Он утверждал, что инвестирует только в те компании, чей бизнес он понимает |
| The Board provides important insight about core trends and challenges both in key sectors and in the general business market. | Совет составляет важные прогнозы в отношении ключевых тенденций и потенциальных рисков, как по основным направлениям деятельности компании, так и на рынке в целом. |
| He's abroad now, on company business. | Он сейчас за границей, по делам компании. |
| NeXT negotiated to sell the hardware business, including the Fremont factory, to Canon. | NeXT вела переговоры о продаже производственных мощностей, включая фабрику Fremont, компании Canon. |
| Father, you know I don't care about the company business. | Отец, ты же знаешь: мне неинтересны дела компании. |
| Sent you to get business for the company. | Послали вас, чтобы добыть сделку для компании. |
| I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company. | Думаю, в бизнесе не имеет значения, сколько времени человек отдал компании. |
| The prison business is not what made this company profitable. | Это не тюремный бизнесс приносил этой компании прибыль. |
| No other company is in the business of hiring female clerks. | Другие компании не нанимают женщин клерками. |