Ravosa and his brother Anthony worked in their father's business for several years. |
Равоса и его брат Энтони несколько лет работали в компании отца. |
Returning to Australia in 1919, King spent some years in civil aviation before co-founding a successful engineering business. |
В 1919 году вернулся в Австралию и несколько лет работал в гражданской авиации, после чего стал одним из соучредителей успешной инженерной компании. |
The automotive battery business was acquired by Johnson Controls. |
Подразделение автомобильных аккумуляторов продано компании «Johnson Controls». |
International House Kyiv has the necessary personnel and resources to provide your business with the English training you need. |
International House Kyiv обладает необходимыми учебными материалами и персоналом для того, чтобы провести необходимый именно Вашей компании тренинг. |
We are established to provide long-term business growth in order to increase the profitability of the Company. |
Мы созданы для того, чтобы обеспечивать долгосрочный рост бизнеса с целью увеличения доходности Компании. |
The OMZ company supervises fulfillment of strategic goals and supports development of business opportunities of ŠKODA JS. |
Компания ОМЗ следит за выполнением стратегических целей и сотрудничает при развитии коммерческих возможностей компании ŠKODA JS. |
Idera sold its SharePoint business to Metalogix in October 2013. |
Idera продала свой бизнес SharePoint компании Metalogix в октябре 2013. |
The company's business model is to provide its recordings for fees to cable and satellite television broadcasters. |
Бизнес-модель компании подразумевает взимание платы за предоставление видео для кабельных и спутниковых телевизионных вещателей. |
He is now the vice president of business development for One Life. |
В настоящее время занимает должность вице-президента по развитию бизнеса компании One Life. |
The main objective of the company is the establishment and progress of long-term and mutually profitable business relations for cooperation in the IT sphere. |
Основной целью компании является установление и развитие долгосрочных и взаимовыгодных деловых связей для сотрудничества в сфере IT-разработки. |
In search of financial resources for the business development many companies are tended to give preference to leasing. |
В поисках финансовых ресурсов для развития бизнеса многие компании все чаще отдают предпочтение лизингу перед кредитом. |
Development of long-term business relations with customers is of great significance to the company. |
Особую значимость для компании имеет развитие прочных деловых взаимоотношений с клиентами. |
Our Clients are progressive Ukrainian and transnational business groups and companies, for who People is truly the most important asset. |
Наши Клиенты - прогрессивные украинские и транснациональные бизнес-группы и компании, для которых Человек - действительно самый важный актив. |
 Employees of the Company shall abstain from discussing professional and business qualities of their competitors with the third parties. |
Сотрудники Компании должны воздерживаться от обсуждения с третьими лицами деловых и профессиональных качеств конкурентов. |
One of the crucial and competitive power strengthening features of the Company is flexibility of the business. |
Одно из ключевых конкурентных преимуществ компании - гибкость в ведении бизнеса. |
The efficient interaction with our partners is based on flexible pricing policy, mutual trust and transparency of the business relationship. |
В основе эффективного взаимодействия с нашими партнерами лежит гибкая ценовая политика компании, взаимное доверие и прозрачность деловых отношений. |
But it's evident that advantages of business-lunches can use companies of other business branches. |
Хотя очевидно, что преимущества Бизнес-завтраков могут использовать и компании других отраслей бизнеса. |
You can make a business connection at the dealers, as well as the informational centers of Kyivstar Company. |
Произвести подключение вы можете у дилеров, а также в информационных центрах компании «Киевстар». |
Companies, which already have built business websites, know that web is a cheap form of advertising. |
Те компании, которые уже создали свои сайты, прекрасно знают, что интернет - это дешевый вид рекламы. |
Extromatica has no control over order processing companies' business practices, and those companies may have different privacy policy. |
Extromatica не имеет никакого контроля над бизнес-процессами обработки данных этих компаний, и эти компании могут иметь различную политику конфиденциальности. |
His furniture business made him a very rich man. |
Основанные им компании по производству игрушек сделали его состоятельным человеком. |
The second lecture was presented by Martine Spaans SPIL Games Licensing Manager who talked about the peculiarities of international flash games business. |
Второй доклад представила Мартина Спаанс, менеджер по лицензированию компании SPIL Games, которая рассказала нам об особенностях международного бизнеса flash-игр. |
JASMiND Products site is dedicated to our software solutions and related services as a separate business unit of JASMiND company. |
Данный сайт посвящен программным решениям JASMiND как отдельному направлению деятельности компании. |
Among clients of EDS Systems are first-rate Estonian and foreign companies of all sectors of business. |
Среди клиентов EDS Systems - крупнейшие эстонские и зарубежные компании всех сфер бизнеса. |
Many companies have already realized the necessity of BPA decisions implementation, as complex solution of business optimization. |
Многие компании уже осознали необходимость внедрения решений автоматизации бизнес-процессов, как комплексного решения оптимизации бизнеса. |