Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Business - Компании"

Примеры: Business - Компании
On 30 January 2012, the company said it was already collecting funds from financial institutions and business intelligence agencies to set up an independent non-profit ratings agency by mid-2012, which could provide its first country ratings by the end of the year. 30 января 2012 г. представители компании сообщили о том, что уже начался процесс сбора средств у финансовых организаций и аналитических компаний на создание независимого некоммерческого рейтингового агентства, запланированное на середину 2012 г. Предполагается, что первые рейтинги стран будут опубликованы к концу года.
A determinative role in Steel Monkeys' development belongs to its CEO - Ph.D. in Economics Timofey Dvoskin, having over 15 years of work experience in business management. Во времена американского колониализма так называли рабочих-индейцев, которые строили небоскребы и работали на большой высоте без страховки. Название символизирует стремление Компании достичь наивысших высот в разработке компьютерных и видеоигр.
"Carrier's business relationship with China dates back to the 1930s and the company's commitment has and continues to grow," said Darnis. "Бизнес-отношения Carrier с Китаем берут свое начало в 1930-х гг., и деятельность компании с того времени постоянно развивалась и продолжает расти," сказал Дарнис.
Problems with exporting cars to the USA and the move to the expensive new premises led to financial troubles, and in 1971 Marcos went out of business. Проблемы с экспортом автомобилей в США и переезд компании на новое место привели к финансовым проблемам в 1970 и в 1971 году.
The company sealed good deals and forged promising new contacts that augur well for strong post-fair business. As regards equipment and accessories, the move to greater comfort and security continues. Альберт Дреттманн (Albert Drettmann), глава яхтенного агенства Drettmann из Бремена, утверждает, что и в этом году Выставка boot-Duesseldorf является, без сомнения, самым важным мероприятием для его компании.
We offer professional services in the fields of design, development and promotion of Internet software, corporate web sites and multimedia products for a wide range of business endeavors. С 1999 года мы успешно разрабатываем web-сайты, мультимедийные презентации и решения для электронной коммерции. Web-агентство ОПТИМУМ приобрело репутацию высокопрофессиональной компании на IT-рынке, принимая участие в выставках, тендерах и международных проектах.
Based on our years of experience, we have set out five basic principles and committed ourselves to work by them in order that Iskratel's reputation as a reliable and friendly provider of state-of-the-art telecommunications solutions for our business partners will continue to grow. С целью подтверждения и упрочения своей репутации как надежного и дружественного по отношению к партнерам и сотрудникам поставщика передовых телекоммуникационных решений в компании на основе многолетнего опыта были выработаны пять основополагающих принципов, которым она обязалась следовать.
Due to the comprehensive approach of RMCSoft to business, offering the optimum solutions, understanding the client's needs, attention to detail and high proficiency of our staff, we provide efficient IT solutions to our clients. Благодаря комплексному подходу компании RMCSoft к целям и задачам бизнеса, умению предложить максимально адекватное решение, способности сформировать единое понимание задач у клиента и разработчика, особому вниманию к деталям и высокому профессионализму наших специалистов, наши клиенты получают максимальную отдачу от реализации и внедрения ИТ-решений.
Basic business activities start at the market of vegetable raw is why it's essential to consider both: environment and climatic factors as well as economic and social conditions. Основные бизнес-процессы компании начинаются на рынках растительного сырья, поэтому учет экологических и климатических факторов также существенен для нашего бизнеса, как и анализ экономических и социальных условий.
ILP-Group's professional staff and total logistics solutions are tailored to your needs. They improve the efficiency of your company's processes, leaving you free to concentrate on your core business. Высококвалифицированный персонал компании ILP-Group и предлагаемые им комплексные транспортно-логистические решения, основывающиеся на потребностях заказчика, способствуют оптимизации производственных процессов, позволяя нашим клиентам сосредоточиться на их основном бизнесе.
Together with Natalia Subota they started their own juristic business in law firm "Natalia Subota and Partners" at June 2006 and the aim of such cooperation was to realize mutual ideas in providing legal aid. Совместно с Наталией Суботой начал собственное юридическое дело в адвокатской компании «Наталия Субота и партнеры» в июне 2006 года. Целью адвокатов стало воплотить в жизнь совместные идеи по предоставлению правовой помощи.
The attorneys of the law firm "Natalia Subota and Partners" provide wide legal support in any spheres of contract law, primarily in legal groundwork realm of doing business. Адвокаты адвокатской компании «Наталия Субота и партнеры» оказывают правовую помощь по всем вопросам договорного права, в первую очередь в сфере правового обеспечения ведения предпринимательской деятельности.
As a manager of legal departments of the leading Ukrainian companies and a partner of the legal firm Udicat Mrs. Poberezhnyuk has successfully represented interests of the Ukrainian business. Занимая руководящие должности в юридических аппаратах ведущих украинских компаний, и в качестве партнера правовой компании "Юдикат", госпожа Побережнюк успешно представляла интересы украинского бизнеса.
High margin/low volume formats are losing ground to modern high volume clients are typically foreign entrants seeking to replicate their successes abroad by adapting their model to the Ukrainian market while having employees adhering to the company worldwide culture and way of doing business. Наши клиенты - это, как правило, иностранные компании, стремящиеся повторить свой зарубежный успех, адаптируя модели к украинскому рынку в поисках сотрудников, которые придерживались бы общей корпоративной культуры и способов ведения бизнеса.
Solidere, a $2-billion firm, is managing the reconstruction of Beirut's central business district; the stock market reopened in January 1996, and international banks and insurance companies are returning. «Солидер», компания с оборотом в 2 миллиарда долларов, взяла на себя управление реконструкцией центрального делового района Бейрута; фондовый рынок открылся в январе 1996 года, и международные банки и страховые компании начали возвращаться.
Availability of a contract does not mean a irresponsible attitude of a company to its professional the contrary, it evidences a bona fide, rational and responsible approach to the interests of its business partners. Наличие договора страхования не говорит о безответственном отношении компании к своим профессиональным обязанностям, а, наоборот, свидетельствует о добросовестном, рациональном и ответственном подходе к интересам своих партнеров по бизнесу.
Among the customers of our translation bureau there are organizations of various scale, national affiliation and business area: banks, factories, legal offices, transnational corporations, restaurants, medical institutions, well - known worldwide companies and many others. Среди заказчиков нашего бюро переводов есть организации самого различного масштаба, национальной принадлежности и сферы деятельности: банки, заводы, адвокатские конторы, транснациональные корпорации, рестораны, медицинские учреждения, всемирно известные иностранные компании и многие другие.
In conjunction with Brigitte Fritschle and Jörg Wirtgen, Böning is founder of the European Coaching Company (E. C. C.), which has been offering a certified training as international business coach since 2005. Совместно с Бригитте Фритчле и Йоргом Виртген Бенинг был основателем Европейской Тренерской Компании (англ. European Coaching Company, E.C.C.) которая с 2005 года предлагает обучение на Бизнес-Тренера, на международном уровне (англ. Business Coach international).
His sights instead turned to business, and from 1977 to 1985 Rumsfeld served as Chief Executive Officer, President, and then Chairman of G. D. Searle & Company, a worldwide pharmaceutical company based in Skokie, Illinois. Позже он переключил свои интересы на сферу бизнеса, и с 1977 по 1985 год был Генеральным директором, президентом, а затем председателем всемирно известной фармацевтической компании G.D. Searle&Company, расположенной в Скоки, штат Иллинойс.
Like many other Spanish software companies of the time, Opera Soft did not adapt to the generational change and went out of business in the early 1990s with the emergence of 16-bit video games. Как многие испанские компании по разработке компьютерных игр, Орёга Soft не смогла приспособиться к изменениям в индустрии в начале 1990-х гг. во время перехода к 16-битным машинам, и прекратила своё существование.
Starbucks' chief financial officer (CFO) appeared before the Public Accounts Committee in November 2012 and admitted that the Dutch government granted a special tax rate to their European headquarters, which the UK business pays royalties to. В ноябре 2012 главный финансовый директор Starbucks предстал перед британским комитетом по государственным счётам и признал, что голландское правительство утвердило специальную ставку налога для европейских офисов Starbucks, куда бизнес компании в Великобритании отчисляет деньги.
Constant development of worldwide representation has always been the one of core business targets of ARKTUR Incoming Tour Operator as a part of ASLA Travel Group. Основополагающим направлением развития компании Арктур, как части международной группы компаний Asla Travel Group, является постоянное расширение каналов представления и выход на новые рынки мировой дистрибуции.
Redleaf will work to develop EasyDate's profile within the business media and sector, while also providing media relations support to raise awareness of EasyDate's dating websites. PR-агенство Redleaf Communications будет развивать имидж компаниии EasyDate в бинес- и медиасекторе, с целью продвижения сайтов компании EasyDate и налаживания связей со СМИ.
Lidings' lawyers have supported us in adapting established western working practices to the Russian business environment. This has involved the successful resolution of a range of legal issues connected with our established customer loyalty and rewards systems. Юристы Lidings оказали нам неоценимую поддержку в адаптации западных стандартов работы к российским реалиям, реализовав целый комплекс правовых задач, связанных с разработкой системы выплаты денежных средств участникам программы маркетинга и лояльности нашей компании.
The hallmark of our Agency is not only professionalism and expertise in the real estate business but also a comprehensive service with the widest range of real estate agency services. Опознавательный знак нашей компании - это не только профессионализм и компетентность, но и комплексное обслуживание, в также самый широкий выбор услуг среди посредников.