The Business Control Panel is the recommended product for managing Skype in your Business. |
Панель управления "Skype для бизнеса" - это инстумент, позволяющий эффективно использовать Skype в масштабе компании. |
Participated in trainings and seminars in the Business School of Kyiv Mohyla Academy, the Business Master corporation, Infor Manager, and other companies. |
Прошла обучение на тренингах и семинарах в Киево-Могилянской Бизнес Школе, корпорации «Бизнес-мастер», компании «Infor Manager» и др. |
Commscope sets out the terms by which companies apply and are recruited into the Business... |
CommScope устанавливает условия, в соответствии с которыми компании могут подать заявку и ста... |
Initiate implementation of the ESCAP-Sasakawa Award for Disability-Inclusive Business in Asia and the Pacific. |
Начало процесса осуществления проекта «Награда ЭСКАТО-Сасакава», вручаемая компании в Азиатско-Тихоокеанском регионе, предоставляющей равные возможности для людей с инвалидностью. |
We've started the DEVELOP YOUR BUSINESS programme (19th group) in Moscow region. |
С 21 по 22 января прошел семинар «Структура капитала и финансовая стратегия» для руководства компании Стора Энсо Пакаджинг. Семинар проводил преподаватель ШИМ А.В. |
The UPC authorities then went to the office of Bunia Business Communications, owned by Musoko, arrested two workers and seized the equipment. |
Затем представители властей СКП отправились в контору принадлежащей Мусоко компании «Буниа бизнес коммьюникейшнз», где арестовали двух сотрудников и конфисковали оборудование. |
In 2017 Rogachev together with Alexander Volchek (the founder of the biggest entrepreneur society «Business Molodost») launched Food Trading Platform AGRO24. |
В 2017 году Рогачёв вместе с Александром Волчеком (бывший совладелец компании «Бизнес Молодость») запустили торговую платформу продуктами питания оптом АГРО24. |
PR agency "Media Baltijos verslas" was established in 2001 by Joint Stock Company "Baltic Business Development Agency". |
Агентство по связям с общественностью "МЕДИА Бизнес Балтии" было основано в 2001 году при компании ЗАО "Балтийское агентство делового развития". |
Mr. Arne Seglem presented experience from the Business Leaders' Initiative on Human Rights from the perspective of an oil company. |
Г-н Арне Сеглем остановился на реализации Инициативы лидеров делового мира в поддержку прав человека с точки зрения нефтедобывающей компании. |
Mai Flor, Director, Business Development, Ondeo Philippines, outlined the lessons from private sector participation in the water sector in Manila. |
Директор по вопросам развития предпринимательства компании «Ондео Филиппинс» Май Флор рассказала об опыте привлечения частных предприятий к деятельности в области водоснабжения в Маниле. |
In May 2009 Juergen Sauer, President of Mercedes-Benz Russia SAO was named a new co-chair of National Association "Business for Healthy Society". |
В мае 2009 г. президент ЗАО «Мерседес-Бенц РУС» Юрген Зауэр занял должность сопредседателя Национальной ассоциации «Бизнес за здоровое общество», в рамках которой будет представлять российские и международные компании. |
For the past five years, Chambers Global has been recognising Vlasova & Partners as a leading national law firm in Business Law. |
В объединенной компании работают более 20 юристов. По результатам 2008 года Министерство юстиции Республики Беларусь включило ООО «Власова, Михель и Партнеры» в число лучших юридических фирм Беларуси. |
In June 10-13 XIV International Exhibition "Furniture and Interior 2009" was held in Kazakhstan Center of Business Cooperation "Atakent", town of Almaty. |
17-18 ноября на базе лидера рынка офисной мебели Компании AMF (Днепропетровск) Украинско-Японский Центр провел семинар-тренинг для руководителей украинских предприятий на тему «Глобальный экономический кризис и промышленное производство». |
In 2004 came to Softline as SAP Business One Development Director to be promoted 3 years later to Softline Solutions CEO. |
11 мая 2004 г. приступил к работе в Softline в должности директор по развитию бизнеса по SAP Business One. На должность генерального директора компании Softline Solutions назначен в ноябре 2007 года. |
The latest Global Business Outlook survey from KPMG International shows that the healthy optimism recorded earlier in the year holds firm. |
Последнее исследование перспектив мирового бизнеса Global Business Outlook Survey, проведенное по заказу компании KPMG International, показывает, что отмечавшиеся ранее ожидания относительно перспектив развития бизнеса по-прежнему остаются оптимистическими. |
In this case, while the State party owned all shares in Australian Airlines, a Commonwealth Government Business Enterprise (CGBE), at the time of the dismissals, the Government did not intervene in day-to-day administration. |
Хотя в рассматриваемом случае государство-участник владело всеми акциями компании "Аустралиан эрлайнз", которая на момент увольнений была государственным коммерческим предприятием, правительство не принимало никакого участия в повседневном управлении ею. |
The 1958 Act officially allowed the U.S. Small Business Administration (SBA) to license private "Small Business Investment Companies" (SBICs) to help the financing and management of the small entrepreneurial businesses in the United States. |
Этот закон позволял Агентству по делам малого бизнеса США лицензировать частные компании, инвестирующие в малый бизнес (КИМБы), с целью упростить процесс финансирования и руководства малыми предприятиями США. |
MASTERDATA was awarded at the nomination SAP Business Partner "The innovation of the year - 2006" for SAP All-In-One on the annual SAP Business Partner Forum. |
Успешные результаты работы компании Masterdata в 2006 году были отмечены в номинации SAP Business Partner «Инновация года - 2006» по решению SAP All-in-One на ежегодном партнерском форуме SAP. |
Doing Business 2010: Reforming through Difficult Times finds that 26 of 27 economies in the region reformed regulations to create more opportunity for domestic firms. |
Об этом заявил директор компании ЛИКОНД, официального торгового партнера DAIKIN в Украине, Владимир Степура. |
Business organisations such as Uber, Grab, Lyft and Airbnb enable potential customers to be put into direct contact with potential providers of a service. |
Такие компании как Uber, GrabCar и сервис Airbnb позволяют потенциальным клиентам устанавливать непосредственный контакт с потенциальными поставщиками услуг. |
Mr. Mpamo himself has just provided the Group with proof that he owns the Great Lakes Business Company (GLBC) aircraft. |
Это лицо только что само представило Группе доказательства, что оно является собственником самолетов компании «ГЛБК». |
Easily manage Skype across your team with the free Business Control Panel (BCP). |
Бесплатная панель управления "Skype для бизнеса"позволяет с легкостью организовать работу Skype в масштабах компании. |
Cloop was originally written for the Levanta Bootable Business Card by Rusty Russell, but is now maintained by Klaus Knopper, the author of Knoppix. |
Изначально было написано для компании Linuxcare как «загрузочная бизнес-карта» Расти Расселом, но сейчас обслуживается Клаусом Кноппером, автором Knoppix. |
The company focused on the area of Business Intelligence (BI), growing from 35 employees in 1999 to 70 in 2003. |
Деятельность компании сосредоточилась на BI-системах; число сотрудников, в 1999 году составлявшее 35 человек, к 2003 году увеличилось до 70. |
An evidence of this is an International Business Award "Caspian Integration Award-2005" as the "Insurance Company of the year for the type of Motor Insurance". |
«Thames Insurance Group» удалось превзойти другие местные компании, благодаря своей конкурентоспособности и профессионализму. |