Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Business - Компании"

Примеры: Business - Компании
Mining companies did see value in the capacity-building and training as reflected in attendance at training workshops and engagement with the UNECE/US-EPA project experts considering the preparation of proposals and business plans for CMM projects; Горнодобывающие компании действительно по достоинству оценивают мероприятия по наращиванию потенциала и профессиональной подготовке, как об этом свидетельствует уровень участия в учебных рабочих совещания и взаимодействия с экспертами проекта ЕЭК ООН/АООС США с учетом подготовки предложений и бизнес-планов для проектов по ШМ;
In some cases, companies reorganize their R&D laboratories along business division or product structure lines in order to foster greater understanding of the process, better collaboration and speed of delivery; В ряде случаев компании проводят реорганизацию своих лабораторий НИОКР с учетом своей организационной или товарной структуры в интересах содействий более полному пониманию характера данного процесса, развития сотрудничества и ускорения получения конечного результата;
More or less related to (expected) benefits: the R&D intensity of different products per business unit is used as a measure for intra company cost redistributions; Ь) в большей или меньшей увязке с (ожидаемыми) выгодами: в качестве единицы измерения для перераспределения расходов внутри компании применяется показатель наукоемкости различных продуктов каждой бизнес-единицы;
Finance, insurance, real estate and business activities (including banks, life/health insurance carriers, stock brokerage firms, travel agencies) Финансы, страховое дело, недвижимость и предпринимательская деятельность (включая банки, компании, занимающиеся страхованием жизни и медицинским страхованием, брокерские компании, турагентства)
such stage of business development, when income (money received from sales) is equal to expenses (payments). Сколько денег нужно для функционирования компании? Сколько денег, как вы думаете, поступит в вашу компанию?
to bring the light to every house, apartment; to provide with convenient life conditions and with good conditions of business in Pre-Carpathian region, to guarantee stable development of prosperity of company's partners and stockholders with the help of professional staff of like-minded power engineering specialists. ОАО «Прикарпатьеоблэнерго»: профессиональной командой энергетиков-единомышленников нести свет в каждый дом, обеспечивать уютные условия жизни и благоприятные условия ведения бизнеса на Прикарпатье, гарантировать стабильное повышение благосостояния сотрудников и акционеров компании.
Since 1990, the love for adventurous tasks and tenacity have led our all female staff to reach Eastern European countries and the large Russian territory, which is the real core business of our company. В 1990 Г. ЛЮБОВЬ К РИСКОВАННЫМ ПРЕДПРИЯТИЯМ, ПОМНОЖЕННАЯ НА УПОРСТВО, ЗАСТАВИЛА ПОЛНОСТЬЮ ЖЕНСКИЙ РАБОЧИЙ КОЛЛЕКТИВ ФИРМЫ СКОНЦЕНТРИРОВАТЬ СВОЕ ВНИМАНИЕ НА ВОСТОЧНО-ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАНАХ И ОГРОМНОЙ ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ЭТО НАПРАВЛЕНИЕ СТАЛО ОСНОВНЫМ НАПРАВЛЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМПАНИИ.
consisting of the Manager and the Official Affairs Representative, whose role is based on the decision-making behind company objectives, the purchasing of plots, business negotiations and paperwork with official bodies at the highest levels. в состав этого отдела входит Генеральный Директор и Уполномоченный по Официальным Вопросам. В их обязанности входит принятие решений относительно целей и задач компании, приобретение земельных участков и взаимоотношение с официальными учреждениями на самом высоком уровне.
You call every client, every company that V3 is in business with and let them know that we are rock solid, and whoever is responsible for this, Обзвони всех клиентов, все компании, с которыми мы работаем, убеди их, что мы надёжны как скала, и кто бы ни был в ответе за это,
Business, retailers and other commercial sectors компании и прочие коммерческие сектора
8/ These TNCs include International Business Machines, General Motors, Matshushita and Mitsubishi. 8/ В число этих ТНК входят компании ИБМ, "Дженерал моторс", "Мацусита" и "Мицубиси".
Business records for my wife's company. Документы компании моей жены.
Which governmental authorities and agencies should be involved; Which governmental authority/agency, or private organisation should lead the running of the Single Window project - government, private owner under government contract or completely privately-owned by business (service provider); конкретного правительственного органа/учреждения или частной организации, которые должны возглавить процесс реализации проекта "единого окна", - государственного учреждения, частной компании, действующей по правительственному контракту, или полностью частной коммерческой компании (провайдер услуг);
The type of fraud contemplated is not fraud occurring in the daily operations of a company, but rather the total absence of a legitimate business purpose, which may relate either to the reasons for which the company was formed or, once formed, the activities it undertakes Под мошенничеством в данном случае понимаются не столько конкретные мошеннические действия, совершаемые в ходе повседневной коммерческой деятельности компании, сколько полное отсутствие законной коммерческой цели, которая могла бы служить оправданием создания компании, а после ее создания - осуществляемой ею деятельности выше).
If the card is lost or stolen, please call immediately the SEB banka Client Support Service toll free telephone (+371) 80008009 (during business hours), or the SIA "First Data Latvia" 24-hour telephone (+371) 7092555. В случае потери или кражи карты, пожалуйста, немедленно позвони в Службу поддержки клиентов SEB banka по бесплатному телефону 80008009 (в рабочее время) или по круглосуточному телефону компании First Data Latvia 7092555!
Section 193 of the Cayman Companies Law provides: "An exempted company shall not trade in the Islands with any person, firm or corporation except in furtherance of the business of the exempted company carried on outside the Islands." В разделе 193 законодательства Каймановых Островов об акционерных компаниях предусматривается: "На Каймановых Островах освобожденной от налогообложения компании запрещается заниматься коммерческой деятельностью с любым лицом, фирмой или корпорацией, кроме как в продолжение ее коммерческой деятельности за пределами Островов".
On 15 July 2004, the Court ordered the author to provide Mrs Vargay with copies of all records for 2003 and 2004 concerning his business and personal accounts in Hungary as well as proof of the status of his partnership in a computer company he owned in Hungary. г-же Варгай копии всех его банковских счетов за период с 2003 по 2004 год, касающиеся его предпринимательской деятельности, а также копии его личных ведомостей в Венгрии и документы, доказывающие его партнерство в компьютерной компании, которой он владел в Венгрии.
The parts were exported by a Bulgarian company and destined for Bulgaria-Congo Business, which is based in the Democratic Republic of the Congo. Запасные части были экспортированы болгарской компанией и предназначались для компании «Болгария-Конго Бизнес», расположенной в Демократической Республике Конго.
Have you registered for your Business Control Panel? Используется ли панель управления "Skype для бизнеса" в твоей компании?
Midsize Business: Aimed at businesses with 10-300 employees. Office 365 для среднего бизнеса: ориентирован на компании с 10-250 сотрудниками.
Here we will be actively using Alcoa Business System and lean production worldwide experience to allow us to save money. В этом и в реализации других мероприятий будет активно использоваться опыт Алкоа из арсенала Alcoa Business System и бережливого производства, который внедрен на большинстве предприятий компании в мире.
Business trip's costs within Saint-Petersburg, Russia are not charged. Online presentation is Free also. Высококвалифицированные специалисты нашей компании, имеющие огромный опыт работы в области интернет-маркетинга подробно расскажут об особенностях инвестиций в интернет-маркетинг, об используемых методиках и решаемых задачах.
The Freight Business Unit with 12,000 personnel operates over 200 freight stations on the railway network. В грузовом подразделении «Freight Business Unit» (FBU) национальной компании Pakistan Railways работает более 12 тысяч сотрудников и эксплуатируется около двухсот грузовых станций по всей железнодорожной сети страны.
Two examples of initiatives supported by Aboriginal Affairs are the Peace Arch Communities Committee and Wehtumaw Business Assistance Ltd. Для иллюстрации инициатив, осуществляемых при поддержке Департамента по делам коренных народов, характерны два примера, касающиеся Комитета общин бассейна реки Пис и компании "Уэхтумау бизнес ассистанс лтд".
The Administrator may invite employees of the Business to become a member of the Business Control Panel ("Member"). Администратор может пригласить сотрудников Компании стать членами Панели управления "Skype для бизнеса" ("Члены").