| Because two perfect people in one relationship might be too much. | Ибо два совершенных человека в одном браке - это слишком. |
| Because we cannot tolerate greatness in our midst... we do all we can to destroy it. | Ибо мы не терпим величия среди нас и делаем всё, чтобы уничтожить его. |
| Because I always thought you had the best interests of the firm in mind. | Ибо я всегда думал, что ты действуешь в интересах фирмы. |
| Because my country is being subjected to a systematic international campaign of disinformation through certain very well-localized media. | Ибо моя страна подвергается систематической международной кампании дезинформации через определенные, весьма удобно расположенные средства массовой информации. |
| Because they were not always what they have become. | Пожалеем же этих людей, ибо они не всегда были такими. |
| Because as you said that's just what normal men do. | Ибо, говоря вашими словами, так ведут себя нормальные мужчины. |
| Because the only thing more personal than your phone is your home. | Ибо единственное, что для нас более лично, чем телефон - это наш дом. |
| Gift for Mount Pleasant, Because I am quite confident to our future happiness. | Дарственная на этот дом, ибо я полностью уверен в нашем будущем счастье. |
| Because if we accept any such notion, there can be no peace or security anywhere. | Ибо если мы смиримся с такой концепцией, то нигде не может быть мира и безопасности. |
| Because, as you can see, I have a congregation waiting for me. | Ибо, как Вы можете видеть, меня ожидает община. |
| Because, as we just heard, everybody thinks they are right. | Ибо, как мы только что слышали, каждый считает, что он прав. |
| Because you just did, which is making me wonder why you're still here. | Ибо ты только что получил, что вызывает у меня вопрос, почему ты до сих пор здесь. |
| Because if the screams that are coming from that room are any indication... | Так и должно быть, ибо если крики, раздающиеся из этой комнаты, хоть что-то да значат... |
| Because... You've got to love to be hated | Ибо... Ты ненависть к себе полюбишь, |
| Because this is not any territorial dispute; it is the assertion of two antipodal approaches to national identity. | Ибо здесь речь идет не о территориальном споре, а об утверждении двух противоположных подходов к национальной самобытности. |
| Because it's the halves that halve you in half. | Ибо ты всего лишь половина от двух. |
| Because this war is the ultimate war a horrible thing. | ибо эта война последняя, ужасная. |
| Because they turn the false into true and the true into false. | Ибо они обращают ложь в истину и истину в ложь. |
| Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away. | Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив. |
| Because if any of you would prefer to stay here, all you need to do is ring this bell. | Ибо если кто-то из вас предпочтёт остаться, вам всего лишь нужно будет позвонить. |
| Because if you already know the answer to your trial, you shouldn't be doing one. | Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое. |
| Because the essence of His forgiveness lies in His word and in His mystery. | Ибо сущность Его прощения лежит в Его словах и таинствах Его. |
| Because I can give you new robotic ears. | Ибо я могу дать тебе новые робо-уши! |
| Because one can hardly deny that even some of the parties that have overcome the 4 per cent barrier are, as a matter of fact, regional organizations. | Ибо трудно отрицать то, что даже некоторые из партий, преодолевших 4-процентный барьер, имеют, в сущности, региональный характер. |
| Because for however long the war lasts... I get to do what I love. | Ибо, сколько ни продлится война... я добьюсь желаемого. |