| Hide in this mob because I'll take your life. | Прячься! Прячься в толпе! Ибо я лишу тебя жизни... |
| Look, we don't have to worry about Kelbo's gift this year, because he's not coming to dinner. | Ну, в этом году нам можно не волноваться насчёт подарка Келбо, ибо он не придёт на обед. |
| Nucky brought me to him because that was one of the things he did for the commodore. | Наки привел меня к нему, ибо это был один из его обязанностей перед коммодором. |
| And he'll tell me because he has so much more to lose than you. | И он скажет, ибо ему есть что терять, в отличие от тебя. |
| I hope not, because I am not going. | Надеюсь, нет, ибо я не еду. |
| Well, of course you would think that, because your preconceptions blind you. | Именно так ты себя и ведешь, ибо твоя предвзятость ослепляет тебя. |
| But it will not be a tragedy because I shall be glad to see you go. | Но трагедией это не станет, ибо мне будет отраден ваш уход. |
| And it will all be worth it because you are the Son of Fire. | И все это стоит того, ибо ты - Сын огня. |
| This is good news, but it does not help us for the time being because we are entangled in a well-known network called linkages. | Все это добрые вести, но нам это пока не помогает, ибо мы увязли в злополучной сети так называемых увязок. |
| The uprising in 1952 is particularly revealing, because it was widespread and intensely popular, for it was directed against the much-hated British. | Восстание 1952 года является особенно показательным, поскольку оно было широко распространено и очень популярно, ибо оно было направлено против столь ненавистных англичан. |
| His sun shines upon the good and the wicked, because that's how He is. | Да осветит солнце твоё добро и зло, ибо Ты есть. |
| It has to be today because every minute I'm here, is a minute closer to me killing Hook. | И уезжать нужно сегодня, ибо каждая минута, что я здесь, приближает меня к убийству Крюка. |
| "I believe because it's absurd." | "Верую, ибо абсурдно". |
| I didn't force you at the monastery because I wanted to see the real you. | Я не стал сдерживать тебя, ибо хотел увидеть твое истинное «я». |
| Careful, because when the rapier of my wit is fully unsheathed, | Берегитесь, ибо когда рапира моего остроумия полностью обнажена. |
| You're just trying to get me to snap at you, but I won't, because I am full of super niceness. | Ты просто пытаешься заставить меня наброситься на тебя, но я не хочу, ибо я полна суперлюбезности. |
| He chose Jon to be his successor because he knew he had the courage to do what was right, even if it meant giving his life. | Он выбрал Джона своим преемником, ибо знал, что у того хватит смелости поступить правильно, пусть даже ради этого придется отдать жизнь. |
| I know, I don't have to be afraid, but I am because look at you. | Знаю, я не должен бояться, но я боюсь, ибо взгляните на себя. |
| You doubt me only because I have not as of yet had my coronation. | Вы пытаетесь пробудить во мне колебания, ибо я еще не коронован. |
| Her love for you is more real than anything else in this world because it doesn't come from this world. | Ее любовь к вам реальней, чем всё прочее в мире, ибо это чувство не от мира сего. |
| My smile relaxed, because I saw an opportunity to ask him something that would be embarrassing to any Italian. | Моя улыбка сразу сделалась более естественной, ибо мне тут же представлялся случай сказать ему нечто неприятное. |
| I closed the books after six months, and I wrote a report saying the Algerian was clean, because I just wanted it to be over. | Я закрыла дело спустя 6 месяцев и написала в отчете, что алжирец чист, ибо хотела, чтобы все закончилось. |
| You must be, because I can't think of any other reason you'd be crazy enough to show up here. | Должно быть ты сошла с ума, ибо другой причины, почему ты пришла сюда, я придумать не могу. |
| But, I can't think of who I'm actually mad at, because... | Но даже не понимаю, на кого же я так зол, ибо... |
| I am everything to you except your mother, because she will still love you if you fail. | Я тебе кто угодно, кроме мамы, ибо она тебя и в случае провала не разлюбит. |