| Because the core of its problem is political. | Ибо стержневой элемент ее проблемы носит политический характер. |
| Because he knows I've got your back. | Ибо он знает, я тебя прикрываю. |
| Because the message I got, that could not be correct. | Ибо сообщение, которое я получил просто не может быть правдой. |
| Because he wants you to be changed, Charles. | Ибо он хочет, чтобы ты изменился, Шарли. |
| Because in a minute it's going to be too late. | Ибо через минуту, будет уже слишком поздно. |
| Because the truth makes us one. | Ибо правда объединяет нас в одно. |
| Because, if so, I'm glad. | Ибо, если так, я рад. |
| Because Shen Yuan claims that there was no such aggressive questioning after 2008. | Ибо Шен Ян утверждает, что допросы в агрессивной манере после 2008 года не велись. |
| Because I was my father's son. | Ибо я был сыном отца моего. |
| Because although I've used scientific terms in songs, it's very difficult sometimes to make them lyrical. | Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными. |
| Because, really, what I'm trying to do now is redefine what counts as health. | Ибо то, чего я пытаюсь добиться сейчас - это пересмотр понятия здоровья. |
| Because as long as a human being walks on, he has hope. | Ибо пока человек в пути, есть у него НАДЕЖДА. |
| Because he's living proof that anything is possible. | Ибо он живое доказательство тому, что возможно всё. |
| Because when we open our arms the earth takes in only a hollow and senseless shell. | Ибо хоть и возносим мы руки Земля принимает лишь тлен и бесчувственную оболочку. |
| Because for the next three days we are knee-deep in Mormons. | Ибо следующие три дня мы будем по колено в мормонах. |
| Because he is at my right hand, I shall not be moved. | И не сдвинуть меня, ибо Он по правую руку мою. |
| Because that would be extremely ill-advised right now. | Ибо я никому не советовала бы трогать меня сейчас. |
| Because the world first and foremost sees you as a young, attractive woman. | Ибо мир прежде всего и главным образом видит в вас молодую привлекательную женщину. |
| Because as long as you're okay, I don't care what happened. | Ибо пока ты в порядке, мне не важно, как это получилось. |
| Because you have a chance at something real here. | Ибо у тебя появился шанс построить реальные отношения. |
| Because it's one for Alderson and... | Ибо, один за Алдерсонов и... |
| Because once those cards are dealt... | Ибо в момент, когда сданы карты... |
| Because I don't think Dorothy's dear old aunt would agree with you. | Ибо мне кажется, что старушка-тетушка Дороти с тобой бы не согласилась. |
| Because I made this course especially difficult just... for... you. | Ибо я сделал этот курс особенно сложным специально... для... тебя. |
| Because, you see, Daphne... | Ибо, видишь ли, Дафни... |