She almost overdosed, okay, she just can't be trusted. |
Она чуть не схватила передоз, ей нельзя доверять. |
Then I almost put a bullet in your head. |
После чего чуть не всадил тебе пулю. |
When the Queen is attacked and almost killed, someone must answer for it. |
Когда нападают на королеву и чуть не убивают, кто-то должен за это ответить. |
I mean, Jack almost got run over by a truck. |
Я имею в виду, Джек чуть не попал под грузовик. |
Then my father came in and found us and he almost killed me. |
Вошел мой отец и застал нас... он чуть не убил меня. |
I almost choked on a donut bite by myself. |
Я чуть не подавилась пончиком в одиночестве. |
I once saw you almost jump six cars in Buffalo. |
Я видел, как ты чуть не перелетел 6 машин в Буффало. |
I got poisoned and almost died. |
Я был отравлен и чуть не погиб. |
I can't believe I almost did that to my own daughters because of him. |
Поверить не могу, что чуть не сотворила тоже самое с собственными дочерьми. |
I almost forgot, this came for you. |
Чуть не забыла, это вам прислали. |
We almost hit against that truck. |
Мы чуть не врезались в грузовик. |
I was at the abandoned house, and some psycho broke in and almost attacked me. |
Я была в заброшенном доме, туда ворвался какой-то псих и чуть не напал на меня. |
I heard you almost got shot again today. |
Я слышала, тебя сегодня чуть не убили. |
I almost got killed just a minute ago. |
Меня только что чуть не убили. |
I heard you almost got shot again. |
Говорят, тебя снова чуть не убили. |
You almost burned down the football stadium. |
Ты чуть не сожгла футбольный стадион. |
You were tossing around so much, you almost knocked me out of bed. |
Ты так сильно ерзал, что чуть не выбил меня с кровати. |
She almost killed a guy in Vermont. |
Чуть не убила парня в Вермонте. |
Your little stunt yesterday almost cost a fellow student his life. |
Твоя мелкая выходка вчера чуть не стоила жизни ученику. |
We were so focused on Amber, we almost missed the entire picture. |
Мы были так зациклены на Эмбер, что чуть не упустили всю картину. |
I almost ended up as dead as Marriott. |
Я чуть не погиб как Мариот. |
It was pitch dark, I... I almost drowned. |
Было темно, я... я чуть не утонула. |
I almost got killed because they knew. |
Меня чуть не убили, потому что знали. |
I hear I almost had our mayor on my table. |
Я слышал, что мэр чуть не оказался на моем столе. |
You know, I did almost kill myself. |
Знаете, я чуть не покончил жизнь самоубийством. |