| You almost murdered William Stafford. | Вы чуть не убили Уильяма Стаффорда. |
| Once, they were almost separated. | Однажды они чуть не разошлись. |
| I almost knocked you - | Я вас чуть не сбила... |
| How he almost cried? | Как он чуть не плакал? |
| We almost missed it. | Мы чуть не упустили это. |
| And I almost got shot! | И меня чуть не пристрелили! |
| You almost trashed it. | Ты чуть не угробил это. |
| Dessert, almost forgot. | Десерт, чуть не забыл. |
| You saying you almost died? | Вы говорите, что чуть не погибли? |
| And I almost got myself killed. | И чуть не погиб сам. |
| I almost lost my dress then! | Я чуть не потеряла платье! |
| I almost arrested that girl. | Я чуть не арестовал ту девушку. |
| You almost got us killed! | Ты нас чуть не угробила! |
| They almost had an accident. | Они чуть не попали в аварию. |
| It almost touched me. | Он меня чуть не тронул. |
| I almost got hair extensions. | Я чуть не купила удлинители волос. |
| It almost knocked me over. | Я чуть не упал. |
| I almost killed myself. | Я чуть не убилась. |
| You almost killed that patient. | Ты чуть не убил этого пациента. |
| I almost did once. | Однажды чуть не ушла. |
| We were almost the last ones left. | Мы чуть не опоздали. |
| She almost blew this for us, Shea. | Она чуть не подставила всех нас, Ши. Послушай, я не могу уйти отсюда. |
| You almost gave me a here. | Ты чуть не довел меня до сердечного приступа... иди сюда. |
| Couple times he almost had me. | Умный парень, этот Лохнер. Пару раз чуть не достал меня. |
| You almost delivered in the car. | Ребёнок об этом не знал и чуть не родился в машине. |