Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
Max... he almost killed you. Макс... он чуть не убил тебя.
The life saver who almost killed you. Спас жизнь, и чуть не убил тебя.
Your sister said that you almost killed yourself over her. Кит сказала, что ты чуть не убила себя из-за нее.
Susan Mayer's obsession with Mary Alice almost got me arrested. Меня чуть не арестовали из-за Сюзан Майер одержимой Мэри Элис.
I almost got killed that first day Меня чуть не убили в первый же день
That girl almost blew my head off. Она мне голову чуть не снесла.
Or she's a diabolical, two-faced mole who almost got us all killed Wednesday night. Или она жестокий, двуличный крот, из-за которого нас всех чуть не убили в среду вечером.
I almost did something truly inhuman. Я чуть не совершил большой грех.
We almost went extinct once before. Один раз мы уже чуть не вымерли.
We almost had to place him under arrest. Нам чуть не пришлось арестовать его.
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife. Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену.
All I've seen is a guy that almost got his team killed. Я пока видела только парня, который чуть не погубил свою команду.
Well, your instincts almost burned my house down. Твои инстинкты чуть не сожгли мой дом.
And this morning, she almost got blown up in her car. А утром её чуть не взорвали в её же машине.
I almost didn't catch up with Oz in time. Я чуть не догнала Оза вовремя.
Going to see the man who almost killed you and Reid is way beyond crazy. Ехать на встречу с человеком, который чуть не убил вас с Ридом, - безумнее некуда.
He almost broke my arm the last time. Он чуть не сломал мне руку в прошлый раз!
No, you almost got yourself killed. Нет, ты из-за себя чуть не погиб.
I was almost caught on the way over to you. Меня чуть не схватили по дороге к вам.
Considering she almost killed two guys, that's good press! Учитывая, что она чуть не убила двоих, это очень хорошая пресса!
I asked him to unwrap my dress and then he almost passed out. Я попросила его снять с меня платье, а он чуть не вырубился.
He did it on purpose, he almost killed Tamar. Он сделал это нарочно, чуть не задавил Тамар.
Well, you and Lydia almost getting murdered. Так как тебя и Лидию чуть не убили там.
I have never been so happy to have almost been murdered. Я никогда так не был счастлив тому, что меня чуть не убили.
This ape almost killed a security guard. Эта обезьяна чуть не убила охранника.