Max... he almost killed you. |
Макс... он чуть не убил тебя. |
The life saver who almost killed you. |
Спас жизнь, и чуть не убил тебя. |
Your sister said that you almost killed yourself over her. |
Кит сказала, что ты чуть не убила себя из-за нее. |
Susan Mayer's obsession with Mary Alice almost got me arrested. |
Меня чуть не арестовали из-за Сюзан Майер одержимой Мэри Элис. |
I almost got killed that first day |
Меня чуть не убили в первый же день |
That girl almost blew my head off. |
Она мне голову чуть не снесла. |
Or she's a diabolical, two-faced mole who almost got us all killed Wednesday night. |
Или она жестокий, двуличный крот, из-за которого нас всех чуть не убили в среду вечером. |
I almost did something truly inhuman. |
Я чуть не совершил большой грех. |
We almost went extinct once before. |
Один раз мы уже чуть не вымерли. |
We almost had to place him under arrest. |
Нам чуть не пришлось арестовать его. |
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife. |
Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену. |
All I've seen is a guy that almost got his team killed. |
Я пока видела только парня, который чуть не погубил свою команду. |
Well, your instincts almost burned my house down. |
Твои инстинкты чуть не сожгли мой дом. |
And this morning, she almost got blown up in her car. |
А утром её чуть не взорвали в её же машине. |
I almost didn't catch up with Oz in time. |
Я чуть не догнала Оза вовремя. |
Going to see the man who almost killed you and Reid is way beyond crazy. |
Ехать на встречу с человеком, который чуть не убил вас с Ридом, - безумнее некуда. |
He almost broke my arm the last time. |
Он чуть не сломал мне руку в прошлый раз! |
No, you almost got yourself killed. |
Нет, ты из-за себя чуть не погиб. |
I was almost caught on the way over to you. |
Меня чуть не схватили по дороге к вам. |
Considering she almost killed two guys, that's good press! |
Учитывая, что она чуть не убила двоих, это очень хорошая пресса! |
I asked him to unwrap my dress and then he almost passed out. |
Я попросила его снять с меня платье, а он чуть не вырубился. |
He did it on purpose, he almost killed Tamar. |
Он сделал это нарочно, чуть не задавил Тамар. |
Well, you and Lydia almost getting murdered. |
Так как тебя и Лидию чуть не убили там. |
I have never been so happy to have almost been murdered. |
Я никогда так не был счастлив тому, что меня чуть не убили. |
This ape almost killed a security guard. |
Эта обезьяна чуть не убила охранника. |