| And the boss's wife almost followed him to San Francisco. | И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско. |
| And to think that I almost forgot you... | Подумать только - я чуть не забыл вас. |
| You know how you almost went to prison for me? | Помнишь, как ты чуть не села в тюрьму из-за меня? |
| I almost lost the throne to Yeogu. | Я чуть не проиграл трон Ёгу. |
| I've almost lost you twice. | Я уже дважды чуть не потеряла тебя. |
| So, look, we've barely spoken since I almost impregnated you. | Послушай, мы почти не разговаривали с тех пор, как я тебя чуть не оплодотворил. |
| Liv, the witch, I almost killed her. | Лив, ведьма, Я чуть не убила ее. |
| She almost got killed last time, Hank. | В прошлый раз ее чуть не убили. |
| He sees Iris cozying up to the judge who almost put him away. | Он увидел, что Айрис сблизилась с судьей, который чуть не запер его. |
| Layla grant overdosed on pills and almost drowned in Jeff Fordham's pool. | У Лэйлы Грант была передозировка, и она чуть не утонула в бассейне Джеффа Фордэма. |
| I understand you were almost disqualified due to a pageant scandal. | Я так понял, что вас чуть не дисквалифицировали из-за скандала на конкурсе. |
| Then, we were almost blown up by a mine. | Потом мы чуть не подорвались на мине. |
| He almost took a bush out there. | Он там куст чуть не снёс. |
| 2 days ago on the phone he almost went berserk. | Говоря со мной по телефону, он чуть не на стенку лез. |
| You seriously almost took off my limbs. | Ты действительно чуть не сломала мне пальцы. |
| Sorry, Joel, I almost forgot. | Извини, Джоэл, чуть не забыл. |
| My husband, Hewitt, and his entire unit - they almost died on their last tour. | Мой муж Хьюитт и весь его отряд чуть не погибли в последней командировке. |
| Why do you think he almost drowned? | Почему, ты думаешь, он чуть не утонул? |
| From the woman who almost burnt the house down trying to get a decent breakfast. | И это говорит женщина, которая чуть не спалила весь дом, пытаясь приготовить сносный завтрак. |
| I almost left John at home. | Я чуть не оставила Джона дома. |
| I can't believe you almost married that sweaty little imp. | Не верится, что ты чуть не вышла за этого потного коротышку. |
| I almost ran over that little boy today. | Я чуть не наехала на маленького мальчика сегодня. |
| Barry was the guy that I almost married, and Mindy was my best friend. | Барри был моим парнем, за которого я чуть не вышла замуж, А Минди была моей лучшей подругой. |
| We almost got killed in the process. | Мы чуть не погибли из-за нее. |
| I almost just called her by her childhood nickname there. | Я чуть не назвал её её детским прозвищем. |