Adam, we almost lost a kid today. |
Адам, у нас сегодня чуть не потерялся ребёнок. |
I get it. Smallville almost wrecked you. |
Понимаю. "Смолвиль" тебя чуть не сломил. |
But anyway, you two... you almost ruined someone's life. |
Но в любом случае вы чуть не разрушили чью-то жизнь. |
I almost shot Tony last night. |
Я чуть не застрелила Тони вчера вечером. |
I almost had to go to therapy because of you. |
Из-за тебя мне чуть не пришлось пойти к психологу. |
That doesn't count when you're the guys who almost got me killed. |
Это не считается вы ребята меня чуть не убили. |
I thought you were dead once, and it almost destroyed me. |
Я уже думала однажды, что ты мёртв, и это чуть не убило меня. |
I thought about it all night, and I almost cried. |
Я думал об этом всю ночь и чуть не плакал. |
That is who almost killed you. |
Тот, кто чуть не убил тебя. |
"I almost killed Adam." Poor Cassie. |
"Я чуть не убила Адама" - бедная Кэсси. |
I burnt Diana's dress this morning, almost killed you last week. |
Я сожгла платье Дианы сегодня утром, чуть не убила тебя на прошлой неделе. |
I almost tore down a house trying. |
Я попробовала и чуть не развалила дом. |
It was so beat up and old, I almost tossed it. |
Она такая старая и изношенная, я чуть не выкинула её. |
He almost put me out of business. |
Он чуть не подставил мой бизнес. |
He almost didn't let me come today. |
Он чуть не запретил мне сегодня прийти сюда. |
You interfered with my operation; almost got us killed. |
Вы вмешались в мою операцию, чуть не убили нас. |
Churchill Schwartz almost went down but was backstopped by a conglomerate of nine banks. |
"Черчилль и Шварц" чуть не обанкротились, но их поддержала ассоциация из девяти банков. |
Because it almost cost lexie her job |
Потому что это чуть не стоило Лекси работы. |
And you almost killed a friend for fun. |
А вы чуть не убили подружку ради прикола. |
Tell me that it's PTSD from almost getting mauled in the tunnels. |
Скажи, что посттравматический стресс из-за того, что меня чуть не растерзали в туннелях. |
I'm the one you almost had for a snack. |
Я тот, кем ты чуть не перекусил. |
I almost left my husband for someone who calls me Mrs Solis. |
Я чуть не бросила мужа, а он зовет меня миссис Солис. |
I almost lost my teeth for it last time. |
Я чуть не лишился зубов из-за этого в последний раз. |
I was almost born in one. |
Я в таком чуть не родилась. |
I tell you, I almost choked. |
Говорю тебе, я чуть не задохнулся. |