Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
Adam, we almost lost a kid today. Адам, у нас сегодня чуть не потерялся ребёнок.
I get it. Smallville almost wrecked you. Понимаю. "Смолвиль" тебя чуть не сломил.
But anyway, you two... you almost ruined someone's life. Но в любом случае вы чуть не разрушили чью-то жизнь.
I almost shot Tony last night. Я чуть не застрелила Тони вчера вечером.
I almost had to go to therapy because of you. Из-за тебя мне чуть не пришлось пойти к психологу.
That doesn't count when you're the guys who almost got me killed. Это не считается вы ребята меня чуть не убили.
I thought you were dead once, and it almost destroyed me. Я уже думала однажды, что ты мёртв, и это чуть не убило меня.
I thought about it all night, and I almost cried. Я думал об этом всю ночь и чуть не плакал.
That is who almost killed you. Тот, кто чуть не убил тебя.
"I almost killed Adam." Poor Cassie. чуть не убила Адама" - бедная Кэсси.
I burnt Diana's dress this morning, almost killed you last week. Я сожгла платье Дианы сегодня утром, чуть не убила тебя на прошлой неделе.
I almost tore down a house trying. Я попробовала и чуть не развалила дом.
It was so beat up and old, I almost tossed it. Она такая старая и изношенная, я чуть не выкинула её.
He almost put me out of business. Он чуть не подставил мой бизнес.
He almost didn't let me come today. Он чуть не запретил мне сегодня прийти сюда.
You interfered with my operation; almost got us killed. Вы вмешались в мою операцию, чуть не убили нас.
Churchill Schwartz almost went down but was backstopped by a conglomerate of nine banks. "Черчилль и Шварц" чуть не обанкротились, но их поддержала ассоциация из девяти банков.
Because it almost cost lexie her job Потому что это чуть не стоило Лекси работы.
And you almost killed a friend for fun. А вы чуть не убили подружку ради прикола.
Tell me that it's PTSD from almost getting mauled in the tunnels. Скажи, что посттравматический стресс из-за того, что меня чуть не растерзали в туннелях.
I'm the one you almost had for a snack. Я тот, кем ты чуть не перекусил.
I almost left my husband for someone who calls me Mrs Solis. Я чуть не бросила мужа, а он зовет меня миссис Солис.
I almost lost my teeth for it last time. Я чуть не лишился зубов из-за этого в последний раз.
I was almost born in one. Я в таком чуть не родилась.
I tell you, I almost choked. Говорю тебе, я чуть не задохнулся.