I almost made you a PB and J, but then I remembered you had a nut allergy. |
Я чуть не сделала тебе с арахисовым маслом и джемом, но потом вспомнила, что у тебя аллергия на орехи. |
Gaby, you almost got us killed pulling a doll out of the car. |
Габи, тебя чуть не убили, когда ты пыталась достать куклу из машины. |
You know, Billy almost just killed that guy and somehow he's still in the running for chief resident. |
Билли чуть не убил того парня, но он все еще в гонке на пост старшего ординатора. |
By the way, in all the hoopla, I almost forgot, Picker did volunteer one tidbit. |
Между прочим, чуть не забыл в суматохе, Пикер расщедрился на прелюбопытный факт. |
The Klingons almost did me in once, and I'm out to even the score. |
Клингоны меня чуть не убили, надо свести с ними счеты. |
There were times when we almost sold it, but we passed it down instead. |
Были времена, когда его чуть не продали, но вместо этого мы передаем его. |
And not only are several people dead, but I almost just got killed out there. |
А теперь не только несколько людей мертвы, но и меня там чуть не убили. |
She didn't know how little those details mattered until the winter's night when he was almost killed in a motorcycle accident. |
Она не понимала, как незначительны были эти детали, до одной зимней ночи, когда он чуть не погиб в аварии на мотоцикле. |
I think you almost got me killed! |
Что из-за тебя меня чуть не убили! |
When Mom said she was taking off for two days, I almost died. |
Я чуть не рухнула, когда мама сказала, что ее не будет два дня. |
Sure, pops almost burned the place down, but he only cared about one thing. |
Да, деда чуть не спалил всё к чертям, но его это не волновало. |
Aiya, this piece of fruit almost took her life |
Этот фрукт чуть не убил меня. |
That's boring. I almost fell asleep just listening to that. |
Я чуть не уснула во время описания. |
Did you remind him that he almost got some firefighters killed? |
Вы напомнили ему, что он чуть не убил парочку пожарных? |
And you were walking when he almost hit you? |
А ты шёл, когда он чуть не сбил тебя? |
We almost collided with that meteor while you were taking a nap |
Мы чуть не врезались в метеор, пока вы спали! |
You said you wouldn't screw me, but your wife just almost fired me again. |
Вы сказали, что не подведете, но ваша жена меня чуть не уволила, опять. |
You almost fell into a volcano. |
Ты чуть не упала в вулкан! |
I almost said, why me? |
Я чуть не спросила: Почему я? |
You almost gave me a heart attack. |
Я чуть не получил разрыв сердца! |
No, it's a giant tree that almost killed us! |
Нет, это гигантское дерево чуть не убило нас! |
That Beaver line almost killed me. |
Я чуть не засыпался, думал, что все! |
And, Captain, I almost forgot, your ship has ink? |
И ещё, капитан, чуть не забыл, на вашем корабле есть чернила? |
You let Church almost kill you so that you could recruit Ragman? |
Ты позволил Чёрчу чуть не убить себя, чтобы завербовать Рэгмена? |
He almost killed Michonne and he would have killed us. |
Он чуть не убил Мишон и убил бы нас. |