Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
You know, I almost proposed you there. Знаешь, в тот день я чуть не предложил тебе выйти за меня замуж.
My client came by to pick it up, almost walked out with the cello. Клиент заезжал её забрать, чуть не уехал с виолончелью.
And he almost killed a man. И он чуть не убил другого человека.
Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами.
I almost blew Niles' secret. Я чуть не разболтал секрет Найлса.
I almost ate Rent-A-Truck floor mat. Я чуть не съела коврик на полу.
A couple times, I almost drowned. Пару раз я чуть не утонула.
She almost got hit by a car. Она чуть не попала под машину.
Your C.I. almost killed an innocent girl. Ваш консультант чуть не убил невинную девушку.
And he almost got himself killed doing it. Принял вызов и чуть не погиб.
I almost missed my curfew today. Я сегодня чуть не пропустила свой комендантский час.
I almost broke my neck on a nonunion contract. Я чуть не сломал шею работая по договору в обход профсоюза.
I know, because I almost went there. Знаю, потому что это чуть не случилось со мной.
You know, you almost vaporized your living quarters. Знаешь, ты только что чуть не испарила ваши жилые помещения.
Hotel Paris was so beautiful that I almost swooned. Гостиница "Париж" была такая красивая, что я чуть не упал.
I almost lost it this week. Я чуть не потерял их на этой неделе.
You know, he almost lost you once by accident. Ты знаешь, он чуть не потерял тебя однажды из-за несчастного случая.
It almost bit my face off. И он только что чуть не откусил мне голову.
My heart almost stopped when I saw him. Когда я его увидел, у меня чуть не остановилось сердце.
His friends and family almost didn't. А вот его друзья и семья чуть не скончались.
You almost died once for these people. Тара! Однажды ты уже чуть не погибла за этих людей.
He druttade almost straight at your face. Он чуть не навернулся, прямо себе на лицо.
Somalia almost killed new peacekeeping operations. Сомали чуть не положила конец новым миротворческим операциям.
If almost not saving his life means... Если "чуть не спас его жизнь" значит, что...
The accident almost cost him his life. Авария чуть не стоила ему жизни.