You know, I almost proposed you there. |
Знаешь, в тот день я чуть не предложил тебе выйти за меня замуж. |
My client came by to pick it up, almost walked out with the cello. |
Клиент заезжал её забрать, чуть не уехал с виолончелью. |
And he almost killed a man. |
И он чуть не убил другого человека. |
Because Grayson almost ordered an ice-cream cake with rainbow sprinkles. |
Потому что Грейсон чуть не заказал торт-мороженое с радужными брызгами. |
I almost blew Niles' secret. |
Я чуть не разболтал секрет Найлса. |
I almost ate Rent-A-Truck floor mat. |
Я чуть не съела коврик на полу. |
A couple times, I almost drowned. |
Пару раз я чуть не утонула. |
She almost got hit by a car. |
Она чуть не попала под машину. |
Your C.I. almost killed an innocent girl. |
Ваш консультант чуть не убил невинную девушку. |
And he almost got himself killed doing it. |
Принял вызов и чуть не погиб. |
I almost missed my curfew today. |
Я сегодня чуть не пропустила свой комендантский час. |
I almost broke my neck on a nonunion contract. |
Я чуть не сломал шею работая по договору в обход профсоюза. |
I know, because I almost went there. |
Знаю, потому что это чуть не случилось со мной. |
You know, you almost vaporized your living quarters. |
Знаешь, ты только что чуть не испарила ваши жилые помещения. |
Hotel Paris was so beautiful that I almost swooned. |
Гостиница "Париж" была такая красивая, что я чуть не упал. |
I almost lost it this week. |
Я чуть не потерял их на этой неделе. |
You know, he almost lost you once by accident. |
Ты знаешь, он чуть не потерял тебя однажды из-за несчастного случая. |
It almost bit my face off. |
И он только что чуть не откусил мне голову. |
My heart almost stopped when I saw him. |
Когда я его увидел, у меня чуть не остановилось сердце. |
His friends and family almost didn't. |
А вот его друзья и семья чуть не скончались. |
You almost died once for these people. |
Тара! Однажды ты уже чуть не погибла за этих людей. |
He druttade almost straight at your face. |
Он чуть не навернулся, прямо себе на лицо. |
Somalia almost killed new peacekeeping operations. |
Сомали чуть не положила конец новым миротворческим операциям. |
If almost not saving his life means... |
Если "чуть не спас его жизнь" значит, что... |
The accident almost cost him his life. |
Авария чуть не стоила ему жизни. |