The crunch of yesterday's biscotti almost gave us away. |
А то вчера хруст печенья чуть не выдал нас. |
Spilled juice on the owner's white rug and almost killed her toddler. |
Разлили сок на белый ковер владелицы и чуть не убили её ребенка. |
You know I almost got killed because of you. |
Знаешь, я чуть не погиб из-за тебя. |
You may not believe this, but I almost chickened out at the last minute. |
Ты не поверишь я со страху чуть не передумала в последний момент. |
I almost forgot. I didn't give you your wedding present yet. |
Чуть не забыл отдать тебе подарок на свадьбу. |
After what happened with the police and the hospital I almost lost everything, Jimmy. |
После того, что произошло с полицией и в больнице, я чуть не потерял всё, Джимми. |
I almost swallowed some of the juice. |
Я чуть не проглотил немного этого соуса. |
I almost sent you to Hell, cat. |
Я чуть не отправила тебя в Ад, кошка. |
Last time you went with your gut, it almost cost you your career. |
В прошлый раз вы действовали по интуиции и это чуть не стоило тебе карьеры. |
You know, the guy you almost married. |
Тот парень, за которого ты чуть не вышла замуж. |
But even making the offer, it almost killed me. |
Но даже сам процесс, чуть не убил меня. |
The last time a Dark One controlled me, I had to watch as Rumplestiltskin almost killed you. |
Последний раз, когда Темный контролировал меня, мне пришлось смотреть, как Румпельштильцхен чуть не убил меня. |
Given that I almost died saving this town. |
Я ведь чуть не погиб, спасая этот город. |
And your fixer almost killed him. |
А твой человек чуть не убил его. |
I've almost been killed three times this week. |
Меня чуть не убили трижды за неделю. |
You almost lost your husband tonight. |
Ты чуть не потеряла сегодня мужа. |
I almost forgot, no Guy Fawkes celebration is complete without a bit of footie. |
Чуть не забыла, какое празднование дня Гая Фокса без футбола. |
The last time you used a rune to track Jace, it almost killed you. |
В последний раз, как ты использовал руну, чтобы найти Джейса, то это чуть не убило тебя. |
I almost forgot to invite the King. |
Я чуть не забыла пригласить короля. |
I'm the one that almost got expelled. |
Это же меня чуть не исключили. |
You almost died in that silo but I got you out. |
Ты чуть не погиб в том бункере, но я вытащил тебя. |
You almost ruined the whole weekend. |
Ты чуть не испортил все выходные. |
You were telling about the time you almost killed Five-O. |
Ты рассказывал, как чуть не перебил Пять-0. |
Two weeks ago, I almost lost you to Alchemy, then last week aliens. |
Две недели назад тебя чуть не захватил Алхимия, на прошлой неделе пришельцы. |
Harry Doyle nearly exposed them and us and almost blew the entire mission. |
Гарри Дойл чуть не разоблачил их и нас и почти не сорвал миссию. |