| He almost took it away from me. | Он у меня его чуть не отобрал. |
| He almost killed me, too. | И он меня чуть не убил. |
| Hunter found him, but he almost blew my cover. | Хантер нашел его, но чуть не раскрыл моё прикрытие. |
| With all due respect, I almost died today trying to protect you. | Должен сказать, сенатор, что я чуть не погиб сегодня, защищая вас. |
| Two and a half hours ago Robert Ellis was killed because he almost found this location. | 2 с половиной часа назад в Новом Орлеане убили Роберта Эллиса, он чуть не узнал этот адрес. |
| I was almost hit by a truck at a crosswalk. | Я чуть не попала под грузовик. |
| You almost put a chemo pill in your shake. | Ты чуть не кинул таблетку в своей напиток. |
| My son almost drowned with one of those pool noodles. | Мой сын чуть не утонул в бассейне из-за этой штуковины. |
| I'm so sorry. I almost forgot dinner. | Простите меня, я чуть не забыла о ужине. |
| I almost called Dad to tell him he should be proud. | Я чуть не позвонил и не сказал папе, чтоб гордился. |
| In case you were wondering, I almost broke 80 today. | Если вам интересно, я чуть не выбил 80 очков сегодня. |
| And to think I almost killed you in your sleep that one time. | Кажется, я чуть не убила тебя, когда ты спала. |
| You know, I almost came here on a full ride. | Знаешь, я чуть не попал сюда на полную стипендию. |
| I almost shouted for Joy when you brought Annie home. | Я чуть не закричал от радости когда вы принесли домой Энни. |
| Simon, I almost did a real bad thing. | Саймон, я чуть не совершил нечто ужасное. |
| Yes, after all, I almost got our pet detective killed. | Я чуть не убил нашего ручного детектива. |
| That stunt almost cost me the debate... | Твоя выходка чуть не стоила мне дебатов. |
| Then last night, you almost destroyed more beauty. | Вчера ты чуть не уничтожил еще более прекрасное. |
| Mrs. Celeste almost saw my board in my locker. | Миссис Селести чуть не спалила мой борд в шкафчике. |
| How I almost got arrested for breaking into the Central Park stables. | Как меня чуть не арестовали за взлом конюшен в Центральном Парке. |
| Back in the day, this contraption almost caused the end of the world as we know it. | В свое время это устройство чуть не привело к уничтожению мира. |
| Last time, I almost killed everybody. | В прошлый раз я чуть не угрохал всех. |
| Who is this person you almost killed? | Кто тот человек, которого вы чуть не убили? |
| So you run along and tell your friends how you almost lost your heart. | Так что поезжай и раскажи своим дружкам о том, как ты чуть не лишился сердца. |
| We almost off the road, Ismail. | Мы сами чуть не разбились, Исмаил. |