Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
He almost took it away from me. Он у меня его чуть не отобрал.
He almost killed me, too. И он меня чуть не убил.
Hunter found him, but he almost blew my cover. Хантер нашел его, но чуть не раскрыл моё прикрытие.
With all due respect, I almost died today trying to protect you. Должен сказать, сенатор, что я чуть не погиб сегодня, защищая вас.
Two and a half hours ago Robert Ellis was killed because he almost found this location. 2 с половиной часа назад в Новом Орлеане убили Роберта Эллиса, он чуть не узнал этот адрес.
I was almost hit by a truck at a crosswalk. Я чуть не попала под грузовик.
You almost put a chemo pill in your shake. Ты чуть не кинул таблетку в своей напиток.
My son almost drowned with one of those pool noodles. Мой сын чуть не утонул в бассейне из-за этой штуковины.
I'm so sorry. I almost forgot dinner. Простите меня, я чуть не забыла о ужине.
I almost called Dad to tell him he should be proud. Я чуть не позвонил и не сказал папе, чтоб гордился.
In case you were wondering, I almost broke 80 today. Если вам интересно, я чуть не выбил 80 очков сегодня.
And to think I almost killed you in your sleep that one time. Кажется, я чуть не убила тебя, когда ты спала.
You know, I almost came here on a full ride. Знаешь, я чуть не попал сюда на полную стипендию.
I almost shouted for Joy when you brought Annie home. Я чуть не закричал от радости когда вы принесли домой Энни.
Simon, I almost did a real bad thing. Саймон, я чуть не совершил нечто ужасное.
Yes, after all, I almost got our pet detective killed. Я чуть не убил нашего ручного детектива.
That stunt almost cost me the debate... Твоя выходка чуть не стоила мне дебатов.
Then last night, you almost destroyed more beauty. Вчера ты чуть не уничтожил еще более прекрасное.
Mrs. Celeste almost saw my board in my locker. Миссис Селести чуть не спалила мой борд в шкафчике.
How I almost got arrested for breaking into the Central Park stables. Как меня чуть не арестовали за взлом конюшен в Центральном Парке.
Back in the day, this contraption almost caused the end of the world as we know it. В свое время это устройство чуть не привело к уничтожению мира.
Last time, I almost killed everybody. В прошлый раз я чуть не угрохал всех.
Who is this person you almost killed? Кто тот человек, которого вы чуть не убили?
So you run along and tell your friends how you almost lost your heart. Так что поезжай и раскажи своим дружкам о том, как ты чуть не лишился сердца.
We almost off the road, Ismail. Мы сами чуть не разбились, Исмаил.