Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
You almost gave me a heart attack! Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
When I told her I didn't marry you, she almost fainted from anger. Когда сказала, что не замужем за тобой, от ярости она чуть не упала в обморок.
I almost didn't, though, 'cause he showed up on that big, noisy motorcycle. Хотя, я ему чуть не отказала, ведь он появился на этом большом, шумном мотоцикле.
The concern for transparency in organizing the elections almost led to a lack of understanding on the part of the people. Забота о гласности в организации выборов чуть не привела к утрате понимания в среде народа.
That almost led to a confrontation between high-ranking officers and created a situation that could have brought the country to the brink of civil war. Это чуть не привело к конфронтации со старшими офицерами и создало ситуацию, в которой страна могла оказаться на грани гражданской войны.
That way, everyone forgets he almost killed my guys in the truck crash, and I come off as the bad guy. Тогда все забудут, что он чуть не убил моих парней в аварии, и я стану злодеем.
Have you ever seen a kidnapper that almost died because of child? Видела когда-нибудь похитителя, который чуть не погиб из-за ребёнка?
They almost killed you, Ash! Чуть не убили тебя, Эш!
Maureen and Susan almost coming to blows was worth it, though. Морин и Сьюзан чуть не подрались... хотя это как раз было неплохо.
It was my life, I almost ruined it, now I need to repair it. Эта была моя жизнь, и я чуть не разрушил ее, теперь нужно восстановить ее.
You know lani, she almost buried him Without his number 48 bat That he made his homer with. Знаете, Лэни чуть не похоронила его без его биты номер 48, которой он нанёс свой знаменитый удар.
Ran across the road, almost got hit by that guy in the car. Я бежал по дороге, меня чуть не сбил тот мужик на машине.
Is this how you interrogate people who almost drown? Вот так вы распрашиваете человека, который чуть не утонул?
And I almost got it on my new dress! Я чуть не заляпала своё новое платье.
I took one look at this punim, and I almost plotzed on the kugel. Я едва взглянул на её личико и чуть не подавился кугелем.
And he almost broke my shoulder! Он чуть не сломал мне плечо.
I held on to you for so long it almost killed me, but I can't anymore. Я держался за тебя так долго он меня чуть не убил, но я больше не могу.
I was so scared, I almost got sick to my stomach watching you fight. Я так испугалсл, у меня чуть не случились неполадки с желудком, когда на вас смотрел.
"I almost exploded from the concentration of charm on the page." чуть не взорвался от такой концентрации шарма на странице!"
You know, Tara told me that once she almost died... and she thought of those who loved her. Знаешь, Тара мне сказала, что однажды чуть не погибла и думала о тех, кто её любит.
U almost took out my eye! Ты чуть не выбил мне глаз!
Yesterday morning, I... I almost killed myself. Я вот вчера утром чуть не прыгнул с моста.
So who'd you almost kill? И кого ты чуть не убил?
You violated a dozen Starfleet regulations and almost got everyone under your command killed. Ты наруши дюжину правил звездного Флота и чуть не угробил всех своих подчиненных
Our 6th year anniversary almost gone with the wind... Нашу шестую годовщину чуть не унесло ветром... 6 ЛЕТ В ЛЮБВИ