| Tommy, I almost killed you tonight. | Томми, я чуть не убил тебя сегодня. |
| You almost killed my entire crew, so I recommend you start talking. | Ты чуть не убил всю мою команду, так что советую тебе говорить. |
| He almost landed on some city workers. | Он чуть не попал на двух рабочих. |
| Richard almost kissed me last night. | Ричард вчера меня чуть не поцеловал. |
| I said you almost got me killed. | Я сказал из-за тебя меня чуть не убили. |
| First pay cheque, I almost fell over. | Получив первый чек, я чуть не упала. |
| Your hunter friend almost killed me. | Твой дружок-охотник чуть не убил меня. |
| You almost shattered my skull with a golf ball. | Ты чуть не проломила мне череп мячом для гольфа. |
| And it's not because I almost got killed. | И это не из-за того, что меня чуть не убили. |
| You almost killed somebody, Will. | Ты чуть не убил кого-то, Уилл. |
| This almost blew up in my face. | Мне чуть не вышло это боком. |
| I ran away recently and almost got killed. | Я тоже убегал из дома и меня чуть не убили. |
| One child almost suffered an accident, my apologies, but if I don't take this opportunity... | Один ребенок уже чуть не получил травму, прошу прощения, но если я не воспользуюсь такой возможностью... |
| Cara. I almost lost you once today. | Кара, я уже чуть не потерял тебя сегодня. |
| Amanda almost gets killed and we do nothing! | Аманду чуть не убили, а мы ничего не сделали! |
| I almost hit the ceiling, I jumped so high. | Я чуть не пробил потолок - так высоко я прыгал. |
| We're talking about the guy that almost killed you. | Мы же говорим о парне, который чуть не убил тебя. |
| And I'm the girl that almost killed him. | А я девушка, которая чуть не убила его. |
| I'm so used to packing for them I almost put in diapers for myself. | Я так привык собирать для них вещи, что чуть не положил себе подгузники. |
| I almost married a monster from Oz. | Я чуть не вышла замуж за монстра из страны Оз. |
| I almost married a minion of my evil grandfather, Peter Pan. | Я чуть не женился на приспешнице своего злого деда Питера Пена. |
| Well, you almost got us killed. | Ну, ты добился, что нас чуть не убили. |
| I almost killed you, man! | Я чуть не убил тебя, чувак! |
| The guy almost took my head off. | Он чуть не снес мне голову. |
| When your mom almost caught us. | Когда твоя мама чуть не увидела нас. |