Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
I almost left him out there. Я чуть не оставил его там.
The guy that almost got your husband killed. Парень, который чуть не убил вашего мужа.
He's a corrupt officer whose handiwork almost cost you your career. Он - коррумпированный офицер, дело рук которого чуть не стоило тебе карьеры.
Most people, when almost eaten by a tentacle monster, would have sworn off magic forever. Большинство людей, которые чуть не были съедены монстром с щупальцами, зереклись бы от магии навсегда.
Mr Sisko... I almost forgot. М-р Сиско... Чуть не забыл.
I almost forgot the traditional sharing of the sweets. Чуть не забыл про традиционное угощение для гостей.
You almost died out there, but you were lucky and got rescued. Ты чуть не помер там однако тебе повезло - спасли тебя.
They almost broke your collarbone tonight and now you're telling me that... Они чуть не сломали тебе ключицу сегодня, а сейчас ты рассказываешь мне это...
I'm really sorry for almost killing you in training. Если мы отсюда не выберемся, прости, что чуть не убил тебя на учениях.
I asked people to come and help, they almost died because of it. Что я попросил людей придти и помочь, а они чуть не погибли из-за меня.
To think I almost forgot my camera. А я ведь сегодня чуть не забыл фотоаппарат.
You, my love, almost got us killed. Ты, моя любовь, чуть не убила нас.
I almost lost one of my boys. Чуть не лишилась одного из мальчиков.
My son almost shot me last night because he wanted to prove you were right. Мой сын чуть не застрелил меня вчера вечером, он хотел доказать правду.
I almost killed a girl today. Я чуть не убил девушку сегодня.
He'll put her back on the antibiotics that almost suffocated her. Он посадит её обратно на антибиотик от которого она чуть не задохнулась.
I was almost put on background vocals. Меня чуть не заставили вторым голосом петь.
I almost called his wife right then and there, but I resisted. Я чуть не позвонила его жене прямо оттуда, в тот же момент, но сдержалась.
Of course. I almost misunderstood. А я чуть не ошибся в них.
You know, I was almost nearly killed. Знаешь, меня чуть не убили.
I know, and almost killed Charlie and I in the process. Знаю, и чуть не убили нас с Чарли заодно.
I almost got caught on the inside coming out. Я чуть не попался на внутри выходит наружу.
He'll still be obsessed with it even though it almost killed him. Он будет им одержим, даже если это его чуть не убило.
Yes, she almost burnt the house down. Да, чуть не сожгла дом дотла.
I got Demerol, a pack of syringes and almost lost my dental license. Демерол есть, шприцы тоже, и я чуть не лишился лицензии.