I almost left him out there. |
Я чуть не оставил его там. |
The guy that almost got your husband killed. |
Парень, который чуть не убил вашего мужа. |
He's a corrupt officer whose handiwork almost cost you your career. |
Он - коррумпированный офицер, дело рук которого чуть не стоило тебе карьеры. |
Most people, when almost eaten by a tentacle monster, would have sworn off magic forever. |
Большинство людей, которые чуть не были съедены монстром с щупальцами, зереклись бы от магии навсегда. |
Mr Sisko... I almost forgot. |
М-р Сиско... Чуть не забыл. |
I almost forgot the traditional sharing of the sweets. |
Чуть не забыл про традиционное угощение для гостей. |
You almost died out there, but you were lucky and got rescued. |
Ты чуть не помер там однако тебе повезло - спасли тебя. |
They almost broke your collarbone tonight and now you're telling me that... |
Они чуть не сломали тебе ключицу сегодня, а сейчас ты рассказываешь мне это... |
I'm really sorry for almost killing you in training. |
Если мы отсюда не выберемся, прости, что чуть не убил тебя на учениях. |
I asked people to come and help, they almost died because of it. |
Что я попросил людей придти и помочь, а они чуть не погибли из-за меня. |
To think I almost forgot my camera. |
А я ведь сегодня чуть не забыл фотоаппарат. |
You, my love, almost got us killed. |
Ты, моя любовь, чуть не убила нас. |
I almost lost one of my boys. |
Чуть не лишилась одного из мальчиков. |
My son almost shot me last night because he wanted to prove you were right. |
Мой сын чуть не застрелил меня вчера вечером, он хотел доказать правду. |
I almost killed a girl today. |
Я чуть не убил девушку сегодня. |
He'll put her back on the antibiotics that almost suffocated her. |
Он посадит её обратно на антибиотик от которого она чуть не задохнулась. |
I was almost put on background vocals. |
Меня чуть не заставили вторым голосом петь. |
I almost called his wife right then and there, but I resisted. |
Я чуть не позвонила его жене прямо оттуда, в тот же момент, но сдержалась. |
Of course. I almost misunderstood. |
А я чуть не ошибся в них. |
You know, I was almost nearly killed. |
Знаешь, меня чуть не убили. |
I know, and almost killed Charlie and I in the process. |
Знаю, и чуть не убили нас с Чарли заодно. |
I almost got caught on the inside coming out. |
Я чуть не попался на внутри выходит наружу. |
He'll still be obsessed with it even though it almost killed him. |
Он будет им одержим, даже если это его чуть не убило. |
Yes, she almost burnt the house down. |
Да, чуть не сожгла дом дотла. |
I got Demerol, a pack of syringes and almost lost my dental license. |
Демерол есть, шприцы тоже, и я чуть не лишился лицензии. |