I almost told you to move back, you were so close. |
Я чуть не попросил тебя отойти подальше. |
And I'm looking at him, I almost fainted... |
А я посмотрела на него и чуть не упала в обморок... |
Perhaps she tried to save him and almost got herself mauled to death. |
Возможно, она пыталась спасти его и чуть не погибла сама. |
I looked in the phone book and almost went over there. |
Я нашла в телефонной книге и чуть не пошла туда. |
Couple times he almost had me. |
Пару раз чуть не достал меня. |
I can see why Jimmy almost went to the cabin with you. |
Понимаю, почему Джимми чуть не уехал с тобой в тот домик. |
I heard you almost got killed. |
Я слышал, тебя чуть не убили. |
He told me he almost drowned as a kid. |
Он рассказывал, как ребёнком чуть не утонул. |
You almost made me kill your friend. |
Ты чуть не заставил меня убить твоего друга. |
You could have compromised the entire mission, not to mention almost killing yourself. |
Ты могла скомпрометировать всю миссию, не говоря уже о том, что сама чуть не погибла. |
I almost had to bust him in the head today, man. |
Я чуть не разбил ему голову сегодня, чувак. |
You almost got yourself killed last night. |
Ты чуть не убил себя прошлой ночью. |
One night, it got so bad I almost grabbed Toto and headed for the storm cellar. |
В одну ночь, мне стало так страшно, что я чуть не схватил Тото, и не побежал в убежище. |
You almost killed him when you found out. |
Ты его чуть не убил, когда узнал. |
And last night I almost kissed him. |
А прошлой ночью я чуть не поцеловал его. |
First we were on the night shift, then the precinct almost got shut down. |
Сначала нас переводят на ночную смену, потом участок чуть не закрыли. |
Girl almost kills boy by running a red light at rush hour. |
Девчонка мчится на красный свет в час пик и чуть не гробит парня. |
I was almost a doctor once. |
Когда-то я чуть не стал врачом. |
Leave me alone I almost got killed today |
Отстань, меня и так сегодня чуть не пришибло. |
Katara, remember how the unagi almost got me yesterday? |
Катара, помнишь, как вчера меня чуть не съел Унаги? |
And then I almost killed you. |
А потом я чуть не убил тебя. |
I just, as a kid, I almost drowned. |
В детстве, я чуть не утонул. |
I almost burned your house down. |
Я чуть не сжег весь дом. |
You almost got us all killed. |
Вы чуть не убили нас всех. |
Her boyfriend almost killed her last year when she tried to leave. |
Её парень чуть не убил её в прошлом году, когда она попыталась уйти от него. |