| I almost told you to move back, you were so close. | Я чуть не попросил тебя отойти подальше. |
| And I'm looking at him, I almost fainted... | А я посмотрела на него и чуть не упала в обморок... |
| Perhaps she tried to save him and almost got herself mauled to death. | Возможно, она пыталась спасти его и чуть не погибла сама. |
| I looked in the phone book and almost went over there. | Я нашла в телефонной книге и чуть не пошла туда. |
| Couple times he almost had me. | Пару раз чуть не достал меня. |
| I can see why Jimmy almost went to the cabin with you. | Понимаю, почему Джимми чуть не уехал с тобой в тот домик. |
| I heard you almost got killed. | Я слышал, тебя чуть не убили. |
| He told me he almost drowned as a kid. | Он рассказывал, как ребёнком чуть не утонул. |
| You almost made me kill your friend. | Ты чуть не заставил меня убить твоего друга. |
| You could have compromised the entire mission, not to mention almost killing yourself. | Ты могла скомпрометировать всю миссию, не говоря уже о том, что сама чуть не погибла. |
| I almost had to bust him in the head today, man. | Я чуть не разбил ему голову сегодня, чувак. |
| You almost got yourself killed last night. | Ты чуть не убил себя прошлой ночью. |
| One night, it got so bad I almost grabbed Toto and headed for the storm cellar. | В одну ночь, мне стало так страшно, что я чуть не схватил Тото, и не побежал в убежище. |
| You almost killed him when you found out. | Ты его чуть не убил, когда узнал. |
| And last night I almost kissed him. | А прошлой ночью я чуть не поцеловал его. |
| First we were on the night shift, then the precinct almost got shut down. | Сначала нас переводят на ночную смену, потом участок чуть не закрыли. |
| Girl almost kills boy by running a red light at rush hour. | Девчонка мчится на красный свет в час пик и чуть не гробит парня. |
| I was almost a doctor once. | Когда-то я чуть не стал врачом. |
| Leave me alone I almost got killed today | Отстань, меня и так сегодня чуть не пришибло. |
| Katara, remember how the unagi almost got me yesterday? | Катара, помнишь, как вчера меня чуть не съел Унаги? |
| And then I almost killed you. | А потом я чуть не убил тебя. |
| I just, as a kid, I almost drowned. | В детстве, я чуть не утонул. |
| I almost burned your house down. | Я чуть не сжег весь дом. |
| You almost got us all killed. | Вы чуть не убили нас всех. |
| Her boyfriend almost killed her last year when she tried to leave. | Её парень чуть не убил её в прошлом году, когда она попыталась уйти от него. |