| I almost cried at one point. | В одном месте я чуть не заплакала. |
| I almost forgot about it until he called a meeting. | Чуть не забыл. Пепе назначил нам встречу. |
| A man almost died, Jamie... | Человек чуть не погиб, Джейми... |
| I almost fell asleep just listening to that. | Чуть не уснула, просто слушая это. |
| I almost got shanked in the bathroom. | Я чуть не ебнулся в ванной. |
| I almost married my cousin when I was 14. | Я чуть не вышла за кузена в 14. |
| So, whoever spent the money almost got you shot? | Значит, вас чуть не застрелили из-за того, кто тратит деньги? |
| You almost managed to trick me. | А ты меня чуть не обдурил. |
| I almost forgot - it's from Naomi Wildman. | Чуть не забыл - это от Наоми Вайлдмен. |
| I was almost abducted at gunpoint for a ransom in Mexico city. | В Мехико меня держали под дулом пистолета и чуть не похитили ради выкупа. |
| Your Vatican knights almost killed her! | Ваши Папские Рыцари чуть не убили ее! |
| Last time I researched the Luthors, Lex almost got killed. | Последний раз когда я изучала Лутеров, Лекса чуть не убили. |
| You know, I almost threw out something Grissom gave me. | Знаешь, я чуть не выбросил подарок Гриссома. |
| You made a deal with John that almost got me killed. | Заключила с Джоном сделку, и я чуть не погиб. |
| I almost lost Pam over this business. | Я чуть не потерял Пэм из-за этого бизнеса. |
| Though we were almost made into dinner. | Правда, нас чуть не съели. |
| You know in Marseilles he almost killed someone. | Знаешь, в Марселе он чуть не убил одного. |
| As you know, we almost went with your firm. | Как вы знаете, мы чуть не сошлись с вашей фирмой. |
| I almost tripped over him at the top of the stairs. | Я чуть не споткнулась об него, когда спускалась с лестницы. |
| X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema. | Рентген подтвердил, что жидкость, из-за которой она чуть не задохнулась, была вызвана отеком легких. |
| No, chemotherapy almost killed him. | Нет, химиотерапия его чуть не убила. |
| I almost missed picking him up because of the traffic jam. | Я чуть не опоздала, чтобы забрать его из-за пробок на дороге. |
| I almost bit my tongue off. | Я чуть не откусил себе язык. |
| You almost got yourself blown to bits protecting that woman. | Они и тебя чуть не разнесли на куски, когда ты спасал ту женщину. |
| Burke almost had me kill a child. | Бёрк чуть не заставил меня убить ребёнка. |