Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Almost - Чуть не"

Примеры: Almost - Чуть не
I almost cried at one point. В одном месте я чуть не заплакала.
I almost forgot about it until he called a meeting. Чуть не забыл. Пепе назначил нам встречу.
A man almost died, Jamie... Человек чуть не погиб, Джейми...
I almost fell asleep just listening to that. Чуть не уснула, просто слушая это.
I almost got shanked in the bathroom. Я чуть не ебнулся в ванной.
I almost married my cousin when I was 14. Я чуть не вышла за кузена в 14.
So, whoever spent the money almost got you shot? Значит, вас чуть не застрелили из-за того, кто тратит деньги?
You almost managed to trick me. А ты меня чуть не обдурил.
I almost forgot - it's from Naomi Wildman. Чуть не забыл - это от Наоми Вайлдмен.
I was almost abducted at gunpoint for a ransom in Mexico city. В Мехико меня держали под дулом пистолета и чуть не похитили ради выкупа.
Your Vatican knights almost killed her! Ваши Папские Рыцари чуть не убили ее!
Last time I researched the Luthors, Lex almost got killed. Последний раз когда я изучала Лутеров, Лекса чуть не убили.
You know, I almost threw out something Grissom gave me. Знаешь, я чуть не выбросил подарок Гриссома.
You made a deal with John that almost got me killed. Заключила с Джоном сделку, и я чуть не погиб.
I almost lost Pam over this business. Я чуть не потерял Пэм из-за этого бизнеса.
Though we were almost made into dinner. Правда, нас чуть не съели.
You know in Marseilles he almost killed someone. Знаешь, в Марселе он чуть не убил одного.
As you know, we almost went with your firm. Как вы знаете, мы чуть не сошлись с вашей фирмой.
I almost tripped over him at the top of the stairs. Я чуть не споткнулась об него, когда спускалась с лестницы.
X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema. Рентген подтвердил, что жидкость, из-за которой она чуть не задохнулась, была вызвана отеком легких.
No, chemotherapy almost killed him. Нет, химиотерапия его чуть не убила.
I almost missed picking him up because of the traffic jam. Я чуть не опоздала, чтобы забрать его из-за пробок на дороге.
I almost bit my tongue off. Я чуть не откусил себе язык.
You almost got yourself blown to bits protecting that woman. Они и тебя чуть не разнесли на куски, когда ты спасал ту женщину.
Burke almost had me kill a child. Бёрк чуть не заставил меня убить ребёнка.