| You... you almost killed Hanna. | Ты... ты чуть не убила Ханну. |
| You know, the sad thing is is that l almost gave you an A. | Знаете, самое грустное то, что я чуть не поставил вам пятерку. |
| Given that jamie almost gassed himself first time around, He's made some modifications. | Учитывая, что Джейми в первый раз чуть не задохнулся, он сделал некоторые изменения. |
| Your newspaper almost fell into the hands of Silvio Berlusconi, an employer you wouldn't have liked. | Ваша газета чуть не упала в руки Сильвио Берлускони, заказчик, который бы вам не понравился. |
| It's why I almost didn't run. | Именно поэтому я чуть не отказалась от гонки. |
| You know, I almost died once at an amusement park. | Знаешь, однажды я чуть не погибла в парке аттракционов. |
| I almost got nicked I was on the run for a week. | Меня чуть не поймали, я неделю был в бегах. |
| We were almost killed and the girls are afraid to work. | Мы все чуть не погибли и девушки боятся выходить на работу. |
| Sharpie lady almost got herself killed. | Леди со шлюпки чуть не убила себя. |
| I just know that I almost lost you again. | Просто я знаю, что снова чуть не потеряла тебя. |
| Lin, you almost cost a man his job. | Лин, ты чуть не лишила человека его работы. |
| I think that the fact that we almost died ran some chemical processes in me. | Думаю, что тот факт, что мы чуть не погибли, запустил какие-то химические процессы во мне. |
| He becomes unbalanced at one point and almost falls, appearing weak in front of the FBI agents. | Тони становится несбалансированным в один момент и чуть не падает, выглядя слабым в глазах агентов ФБР. |
| Because of that, an ethnic conflict between the staff of the film crew and local residents almost happened. | После этого чуть не случился этнический конфликт между сотрудниками съёмочной группы и местными жителями. |
| When the Juggernaut reaches Madame Web, he separates her from her life-support system, almost killing her. | Джаггернаут находит Мадам Паутину и отсоединяет её от системы жизнеобеспечения, тем самым чуть не убивая её. |
| During the Brotherhood's attack on Xavier's mansion, Cyclops almost killed Wolverine, who didn't fight back at all. | При нападении Братства на особняк Ксавье Циклоп чуть не убил Росомаху, который не сопротивлялся вовсе. |
| Unfair contracts, incompetent advisers, wrong decisions and my naivety almost broke my neck. | Несправедливые контракты, некомпетентные консультанты, неправильные решения и моя наивность чуть не сломали мне шею. |
| I almost called him a name. | Я чуть не назвал его имя. |
| You almost gave me a heart attack. | Ты чуть не довела меня до сердечного приступа. |
| Tom almost fell over the cliff. | Том чуть не упал с обрыва. |
| Yesterday, one Spaniard at the club Vest ruffled, he almost flunked Charles. | Вчера один испанец в клубе "Вестов" трепал, что чуть не завалил Шарли. |
| Dobby almost spoke ill of his family, sir. | Добби чуть не наговорил гадостей про свою семью. |
| You almost just fell for the oldest prison scam there is. | Ты чуть не попался на старейшую тюремную разводку. |
| Your hunter friend almost killed me. | Ваш друг-охотник чуть не убил меня. |
| I almost got killed tryin' to get this guy. | Я заберу деньги. Эй, меня тут чуть не убили. |