O'Connell. You almost got me killed! |
О'Коннел, я из-за тебя чуть не погиб! |
Teeth almost touching, tongue against your palate... |
Зубы чуть не сведены, Язык напротив неба... |
You remember when I almost killed you and Jackson? |
Помнишь, как я чуть не убил вас с Джексоном? |
I almost wish we'd actually done some of that stuff. |
Я чуть не захотел воплотить некоторые из этих вещей. |
Evel knievel there almost took out my mailbox. |
Этот гонщик чуть не снес мой почтовый ящик. |
And how I almost just killed Adalind. |
И так я чуть не убила Адалинду. |
I know that I was almost suspended last year without pay because of one of Sutton's little lying games. |
Я знаю, что в прошлом году меня чуть не отстранили от работы, без сохранения зарплаты, за одну из этих маленьких лживых игр Саттон. |
I almost lost another girl because of counting! |
Чуть не упустил еще одну девушку из-за того, что плохо считаю. |
To think I almost brought my wife to this. |
Только подумать, я чуть не пришёл сюда с женой. |
He almost did lose his wife. |
Он и правда чуть не потерял жену. |
I almost hit a guy with a lamp the other day. |
На днях, я чуть не вмазал парню лампой. |
He almost danced me right down that garbage chute. |
Меня он чуть не утанцевал в мусоропровод. |
We almost lost you, your squad, and Hal and Anne were reckless. |
Мы чуть не потеряли тебя и твое отделение, а Хэл и Энн поступили безрассудно. |
I was just telling my daughter how you almost got her husband killed today. |
Я только что рассказала моей дочери, как ты сегодня чуть не убила её мужа. |
And even when I almost tripped, my natural grace totally saved us. |
И даже когда я чуть не дрепнулась, моя естественная грация нас спасла. |
You know, I almost drowned in the Amazon. |
Слушай, я чуть не утонула в Амазонке. |
That homeless guy almost had a front Porsche. |
У него чуть не получился фасад в виде "Порше". |
I almost got arrested when I went back to return it. |
Меня чуть не арестовали, когда я хотела вернуть это. |
They were almost killed in an ambush. |
Они попали в засаду и чуть не погибли. |
For a few thousand bucks, he almost killed a couple folks. |
И за пару тысяч долларов он чуть не убил несколько людей. |
You almost lost your account, too. |
Ты тоже чуть не потерял свой аккаунт. |
To almost lose the two of you, it's... |
Мы чуть не потеряли вас двоих, это... |
Dawkins almost throws down right there. |
Докинс чуть не размазал его по стене. |
I almost crashed on the road. |
Я чуть не рухнул по дороге. |
I almost forgot the gifts for your kids. |
Чуть не забыла... Подарки для твоих детей. |