Not to mention... almost killing yourself! |
Не говоря о том, что чуть не погибла сама! |
You almost killed me, you lunatic. |
Меня из-за тебя чуть не убили, псих. |
Then he was almost killed on a run to Jakarta. |
А потом его чуть не убили во время погони в Джакарте. |
She almost caused another car accident today. |
Она чуть не попала в аварию сегодня. |
When my grandfather hung this painting, my grandmother... almost left. |
Когда дедушка повесил эту картину, бабушка чуть не ушла от него. |
I think I almost killed you once or twice there. |
Кажется, пару раз я тебя чуть не убила. |
I was almost killed last night. |
Меня чуть не убили вчера ночью. |
You almost missed it this year. |
Чуть не опоздала в этом году. |
After all, Dad almost killed him with the car. |
Ведь папа чуть не задавил его машиной. |
I almost had a baby, kev. me. |
Я чуть не забеременела, Кев. |
You know, that day almost I have not asked to marry me. |
Знаешь, в тот день я чуть не предложил тебе выйти за меня замуж. |
You did almost paralyze him, son. |
Да ты чуть не сделал его инвалидом. |
You felt good yesterday, and then you almost suffocated. |
Вы чувствовали себя хорошо вчера, и затем чуть не задохнулись. |
You mean when you almost shot Donnie? |
Ты имеешь в виду момент, когда чуть не застрелил Донни? |
That section has almost taken me out a couple times. |
Меня там пару раз чуть не убило. |
You know, they almost killed him |
Знаешь, они чуть не убили его! |
I almost forgot. I'd hate to deprive you of this. |
Чуть не забыл, неприятно было бы лишать Вас Библии. |
Two people almost died, Michael. |
Два человека чуть не погибли, Майкл. |
Well, I almost ran out of here. |
Ну, я чуть не сбежала отсюда. |
Right, I almost forgot you're not a real boy. |
Точно. Я чуть не забыл, что ты не человек. |
They said you were almost killed three weeks ago. |
Говорят, тебя чуть не убили З недели назад. |
I almost hanged on my own name. |
Меня чуть не повесили на моем собственном имени. |
He was the only one who could've ordered the attack that almost killed me. |
Он единственный, кто мог заказать нападение, которое чуть не погубило меня. |
Last time, you got put away, I almost got fired. |
Последний раз, когда я тебе помогла, ты оказался в изоляторе, а я чуть не лишилась должности. |
What a misfortune, we almost had to stay home. |
Так не повезло, чуть не пришлось остаться дома. |